Tại sao Nhật Bản hay kể chuyện yokai và ma quái vào mùa hè? Những câu chuyện rùng rợn nổi tiếng và sự kiện liên quan


怪談 幽霊

Tại sao vào mùa hè, người Nhật lại thích kể những câu chuyện ma quái như "Hyaku Monogatari" hay "Yotsuya Kaidan"? Vì nghe chuyện ma thì lạnh người hay còn có lý do nào khác? Trong bài viết này, hãy cùng khám phá lý do tại sao người Nhật có truyền thống kể truyện ma vào mùa hè, đồng thời tìm hiểu về những câu chuyện kinh điển và các sự kiện liên quan. Hãy cùng bước vào thế giới huyền bí đầy cuốn hút này!

* Nếu bạn mua hoặc đặt chỗ cho các sản phẩm được giới thiệu trong bài viết, một phần doanh số bán hàng có thể được hoàn lại cho FUN! JAPAN

Tại sao Nhật Bản hay kể chuyện yokaima quái vào mùa hè

Vì đây là thời điểm tổ tiên trở về chăng?

お盆

Lý do khiến những câu chuyện ma quáiyokai lan truyền rộng rãi trong mùa hè của Nhật Bản có liên quan sâu sắc đến truyền thống Obon và các hoạt động của Kabuki.  Obon là một lễ hội Phật giáo diễn ra vào mùa hè ở Nhật Bản, được coi là thời gian mà linh hồn tổ tiên trở về thế giới này. Tuy nhiên, điều đáng lo ngại là không chỉ tổ tiên mà còn có những oán linh, những linh hồn mang mối hận sâu sắc, hay những linh hồn không ai cúng bái cũng được cho là sẽ trở lại. Chính vì tin vào điều này, có thể người Nhật đã nhìn thấy những hồn ma và yokai. Bạn có muốn thử tin vào điều này không? Biết đâu bạn sẽ thấy chúng…

Những câu chuyện ma quái khuấy động Kabuki mùa hè

歌舞伎 お面

Trong các buổi biểu diễn Kabuki thời kỳ Edo, có một lý do lớn khiến những câu chuyện ma quái trở thành một phần không thể thiếu của mùa hè. Đó chính là cái nóng oi ả của mùa hè. Các rạp hát thời Edo không có hệ thống điều hòa không khí, và vào mùa hè, khi thời tiết quá nóng, số lượng khán giả đến xem giảm đi đáng kể. Vì vậy, những diễn viên nổi tiếng thường nghỉ ngơi hoặc đi lưu diễn đến các khu nghỉ mát, chỉ còn lại những diễn viên trẻ, kỹ năng còn chưa hoàn thiện. Để bù đắp cho sự vắng mặt của các ngôi sao, các vở kịch với hiệu ứng đặc biệt và các yếu tố hoành tráng, đặc biệt là các câu chuyện ma, đã được đưa vào chương trình. Chính vì thế, các vở kịch như "Yotsuya Kaidan" và "Botandōrō" đã trở thành một phần của văn hóa Kabuki.

Vì vậy, sự kết hợp giữa văn hóa Obon – khi linh hồn tổ tiên trở về – và chiến lược biểu diễn của Kabuki đã tạo nên truyền thống kể chuyện ma vào mùa hè ở Nhật Bản.

👉 Vé xem biểu diễn Kabuki ở Nhà hát Quốc gia (Tokyo) 

👉 Tokyo|Tìm hiểu về nghệ thuật biểu diễn truyền thống Kabuki của Nhật Bản ở Ginza

Hyaku Monogatari là gì? Giới thiệu những câu chuyện ma thời Edo

Giới thiệu về Hyaku Monogatari thường được tổ chức trong thời kỳ Edo

百物語

"Hyaku Monogatari" (百物語) là một sự kiện đặc biệt, nơi từ 3 đến 99 người cùng ngồi lại trong một căn phòng và kể những câu chuyện ma quái suốt đêm. Quy tắc của sự kiện này là thắp 100 cây nến, và mỗi khi một câu chuyện kết thúc, một cây nến sẽ được thổi tắt. Khi cây nến thứ 100 bị tắt, bóng tối bao trùm, và người ta tin rằng ma quái hoặc quái vật thật sự sẽ xuất hiện, hoặc những hiện tượng kỳ lạ sẽ xảy ra.

Một trong những nguồn gốc của truyền thống này là từ những người hầu cận các Lãnh chúa và Shogun (御伽衆, Otogishu), những người được các lãnh chúa giữ lại để học hỏi và giải trí. Trong những câu chuyện họ kể, có thể đã bao gồm các câu chuyện ma.

Ngoài ra, còn có giả thuyết cho rằng "Hyaku Monogatari" là một cách để thử thách lòng can đảm của con trai các gia tộc samurai. Vào thời Edo, nhiều cuốn sách về những câu chuyện ma đã được xuất bản, trong đó có "Shokoku Hyaku Monogatari," và trở thành một trào lưu rất phổ biến. Họa sĩ nổi tiếng Katsushika Hokusai cũng đã lấy chủ đề "Hyaku Monogatari" để sáng tác một tác phẩm dưới bút danh "Ichi."

🛒 Mua sách Hyaku Monogatari [Yahoo! Shopping】 

Những điều cấm kỵ với Hyaku Monogatari

日本 夏怪談

Một trong những điều cấm kỵ trong "Hyaku Monogatari" là kể câu chuyện thứ 100. Điều này được cho là để tránh việc các hiện tượng kỳ bí, như yokai, ma quái, hay oán linh xuất hiện. Tuy nhiên, không phải tất cả những hiện tượng xảy ra sau khi kể xong câu chuyện thứ 100 và thổi tắt nến đều đáng sợ. Có những câu chuyện kể lại rằng người cuối cùng tham gia "Hyaku Monogatari" còn gặp may mắn, như thăng tiến trong sự nghiệp.

Vậy tại sao người dân thời Edo lại tổ chức những buổi kể chuyện ma như vậy? Lý do là vì sự tò mò về những điều đáng sợ. Nhiều người tham gia "Hyaku Monogatari" đơn giản là để thỏa mãn sự hiếu kỳ này. Cho đến nay, "Hyaku Monogatari" vẫn tiếp tục thu hút nhiều người, và nó được tái hiện trong nhiều tiểu thuyết, truyện tranh, phim ảnh và các phương tiện truyền thông khác.

Những câu chuyện ma nổi tiếng của Nhật Bản: Giới thiệu ba câu chuyện ma nổi tiếng như Yotsuya Kaidan

Nhật Bản có rất nhiều câu chuyện ma, nhưng trong số đó, ba câu chuyện ma nổi tiếng mà ai cũng biết chính là "Ba câu chuyện ma nổi tiếng của Nhật Bản". Sau đây chúng tôi giới thiệu về ba câu chuyện ma này.

Ba câu chuyện ma nổi tiếng của Nhật Bản

Yotsuya Kaidan

Một trong những câu chuyện ma nổi tiếng nhất ở Nhật Bản, "Yotsuya Kaidan" (四谷怪談), được lấy bối cảnh vào thời kỳ Genroku (1688-1704) của thời Edo. Nhân vật chính là một samurai tên Tamiya Iemon và vợ anh ta, Oiwa. Iemon kết hôn với Oiwa, người bị biến dạng vì bệnh đậu mùa, để thoát khỏi thân phận là một ronin (samurai vô chủ) và gia nhập gia đình nhà Oiwa. Ban đầu, Iemon chịu đựng cuộc hôn nhân vì lợi ích của thân phận, nhưng dần dần, sự ghét bỏ ngoại hình của Oiwa ngày càng tăng lên. Một ngày, khi được đề nghị kết hôn với nhân tình của cấp trên, Iemon đã cùng với cấp trên lừa dối Oiwa và đuổi cô ra khỏi nhà. Cuối cùng, Iemon kết hôn với người phụ nữ mà anh ta đã lén lút yêu mến từ trước.

Một thời gian sau, Oiwa biết được sự phản bội này và tức giận tột độ. Trong cơn tuyệt vọng, cô đã qua đời. Linh hồn oán hận của Oiwa gây ra những hiện tượng kỳ bí cho Iemon và những người liên quan, khiến gia đình của những kẻ đã khiến Oiwa rơi vào bi kịch phải chịu đựng sự diệt vong.

Điểm nổi bật của câu chuyện này chính là những hiện tượng kỳ bí và ảo ảnh của Oiwa, xuất phát từ nỗi đau và sự giận dữ của cô, tạo nên những cảnh tượng ma quái. Dù đã rất phổ biến từ thời Edo, nhưng câu chuyện này vẫn tiếp tục ảnh hưởng đến nhiều tác phẩm hiện đại, bao gồm cả phim ảnh.

🛒 Tìm đọc manga Yotsuya Kaidan [Yahoo! Shopping】 

Bancho Sarayashiki

"Bancho Sarayashiki" (番町皿屋敷) là một câu chuyện bi kịch kể về người hầu gái xinh đẹp O-Kiku, được truyền lại từ thời Edo. O-Kiku làm việc cho Aoyama Shuzen, và cô vô tình làm vỡ một cái đĩa mà Shuzen rất yêu quý. Shuzen chửi mắng O-Kiku một cách thậm tệ, cắt đứt ngón giữa tay phải của cô bằng dao và giam cầm cô như một hình phạt. Trong tuyệt vọng vì bị đối xử tàn bạo, O-Kiku đã trốn ra khỏi phòng giam, nhảy xuống giếng tự tử.

Kể từ đó, trong khuôn viên của nhà Aoyama, người ta nghe thấy tiếng O-Kiku đếm đĩa bên cạnh giếng: "Một cái, hai cái... chín cái." Hơn nữa, khi đếm đến cái đĩa thứ chín, tiếng đếm bỗng chuyển thành tiếng rên rỉ, và có người kể rằng họ đã nhìn thấy một người phụ nữ tóc dài, đen, nổi trên mặt giếng. Để cải thiện tình hình, Shuzen đã thực hiện lễ cúng, nhưng không có tác dụng. Cuối cùng, gia đình Aoyama bị trừng phạt bởi chính quyền và bị tiêu diệt. Sau khi ngôi nhà bị phá bỏ, một thầy tu được chỉ thị bởi chính quyền đã giải thoát O-Kiku khỏi nỗi thống khổ, và linh hồn của cô biến mất.

Câu chuyện này sau đó đã lan rộng thành "Truyền thuyết Sarayashiki" ở nhiều vùng và đã được đưa vào các vở kabuki, phim ảnh và nhiều tác phẩm khác.

🛒 Chuyện ma cổ xưa Nhật Bản "Bancho Sarayashiki" [Yahoo! Shopping】 

Đèn lồng mẫu đơn (Botandoro)

"Đèn lồng hoa mẫu đơn" là câu chuyện ma bắt đầu khi Otsuyu, con gái của samurai Iijima Heizaemon, phải lòng samurai trẻ tuổi Hagiwara Shinzaburou. Một ngày nọ, hai người gặp nhau do định mệnh và yêu nhau, nhưng lại bị chia cắt bởi chính vị bác sĩ đã đưa họ đến với nhau. Nguyên nhân là do có tin đồn rằng cha của Otsuyu, Heizaemon, sẽ chém chết bất kỳ ai mà ông không hài lòng bằng thanh kiếm của mình. Không biết điều này, Otsuyu chết vì nỗi buồn không thể gặp Shinzaburo, và người hầu gái Okome cũng đi theo cô.

Tuy nhiên, vào một dịp lễ Obon năm sau, Shinzaburou gặp lại O-Tsuyu và O-Kome. Shinzaburo rất vui mừng khi biết Otsuyu vẫn còn sống, và mỗi đêm chàng đều chào đón nàng vào nhà mình, mời nàng đến thăm với chiếc đèn lồng Obon được trang trí bằng hoa mẫu đơn. Tuy nhiên, trên thực tế, cả Otsuyu và Okome đều là ma. Shinzaburo bị hồn ma O-Tsuyu nhập vào và cố gắng trốn thoát nhưng không thành công, anh mất mạng vì sợ hãi.

Đèn lồng mẫu đơn là tác phẩm không thể bỏ qua đối với những người hâm mộ truyện ma, vì nó kể về một hiện tượng siêu nhiên sinh ra từ tình yêu và nỗi ám ảnh.

🛒 Đọc tiểu thuyết Đèn lồng mẫu đơn [Yahoo! Shopping】 

Truyện ma học đường

"Truyện ma học đường" là thuật ngữ chung cho truyện ma liên quan đến trường học. Trong số đó, những câu chuyện ma được nhiều người biết đến là "Hanako-san trong nhà vệ sinh" và "Người phụ nữ miệng rạch". "Hanako-san trong nhà vệ sinh" là hồn ma của một cô gái xuất hiện trong nhà vệ sinh của trường và có nhiều truyền thuyết khác nhau, chẳng hạn như "Hanako sẽ xuất hiện khi bạn gọi tên cô ấy ba lần".

Mặt khác, "Người phụ nữ miệng rạch" là câu chuyện về một người phụ nữ đeo mặt nạ và tới hỏi "Tôi có xinh không?" và tùy thuộc vào câu trả lời, sẽ bị truy đuổi với sức mạnh khủng khiếp, dẫn đến một kết thúc kinh hoàng. Khi câu chuyện về Người phụ nữ miệng rạch trở nên phổ biến, nó gây ra nỗi sợ hãi đến mức các trường tiểu học và trung học cơ sở trên khắp cả nước phải cảnh báo khi trẻ em đi bộ về nhà sau giờ học.

Những câu chuyện ma này đôi khi được kể lại như là "Bảy điều kỳ lạ của trường học", và có nhiều phiên bản khác nhau được lưu truyền ở mỗi vùng. Đặc biệt kể từ thời kỳ bùng nổ của chủ nghĩa huyền bí vào những năm 1990, nó đã xuất hiện trong nhiều bộ phim, manga và trò chơi, và vẫn được biết đến rộng rãi cho đến ngày nay.

Trải nghiệm ly kỳ! Những sự kiện Yokai vào mùa hè

Kikaiyako 

"Kikaiyako" là một sự kiện nghệ thuật kết hợp giữa đèn lồng Yame, một sản phẩm thủ công truyền thống được chỉ định bởi Bộ trưởng Kinh tế và Công nghiệp Nhật Bản, và "Dinh thự Yanagawa của Tộc Tachibana - Ohanatei", di sản văn hóa quốc gia. Trong không gian mang đậm chất văn hóa Nhật Bản này, những chiếc "đèn lồng yokai" do các nghệ nhân Yame làm ra sẽ được trưng bày. Chủ đề của sự kiện năm 2024 là "Kowakawa" (đẹp mà kỳ dị), với sự hợp tác của 7 nghệ sĩ nổi tiếng. Bên cạnh việc trưng bày các tác phẩm, sự kiện còn có những buổi kể chuyện ma bởi các nghệ nhân kể chuyện ma. Không gian huyền bí được thắp sáng bởi những chiếc đèn lồng yokai mang đến cảm giác như lạc vào một thế giới khác.

Kikaiyako

  • Địa điểm: Dinh thự Yanagawa của Tộc Tachibana - Ohanatei
  • Thời gian: Năm ngoái, sự kiện được tổ chức từ ngày 9 tháng 8 (Thứ Sáu) đến ngày 12 (Thứ Hai, ngày lễ quốc gia)

Tachikawa Yokai Bon Odori

Tachikawa Yokai Bon Odori là một lễ hội múa bon truyền thống với chủ đề yêu quái lớn nhất khu vực Tama, được tổ chức vào đầu đến giữa tháng 10 hàng năm gần ga Tachikawa. Yêu cầu trang phục là "hóa trang yêu quái" hoặc "yukata". Người tham gia có thể thưởng thức các điệu múa bon cùng dàn nhạc sống, trong khi tại sân khấu "Yagura", các buổi biểu diễn của các nghệ sĩ nổi tiếng cũng sẽ được tổ chức. Ngoài ra, trong sự kiện năm 2024 còn có các hoạt động đa dạng như "Yokai Disco", "Hyakki Yako" (Cuộc diễu hành 100 con yêu quái), và "Kitsune no Yomeiri" (Lễ cưới của cáo). Mặc dù hầu hết các khu vực tham gia miễn phí, nhưng có một số khu vực tính phí.

Tachikawa Yokai Bon Odori

  • Địa điểm: GREEN SPRINGS 2F Central Square
  • Thời gian: Năm ngoái, sự kiện được tổ chức từ ngày 12 tháng 10 (Thứ Bảy) ~ 14 (Thứ Hai)
  • Trang web chính thức: https://www.yokaibonodori.tokyo/

Lễ hội Kaikai Yokai

Lễ hội Kaikai YOKAI Matsuri là một sự kiện với chủ đề yêu quái được tổ chức tại Làng điện ảnh Toei Uzumasa ở Kyoto. Sự kiện này bao gồm nhiều hoạt động hấp dẫn như "Uzumasa Hyakki Yako" (Cuộc diễu hành 100 con yêu quái) với khoảng 100 con yêu quái xuất hiện trong cảnh phố xá thời Edo, nghệ thuật yêu quái kết hợp giữa văn hóa truyền thống và văn hóa pop hiện đại, cùng với các hoạt động thú vị khác. Người tham gia có thể tham gia vào các sự kiện như "Kaikai YOKAI", nơi bạn có thể nhảy múa cùng yêu quái, hoặc "Yokai Henge Yuko", nơi những món đồ cổ sẽ biến thành yêu quái. Ngoài ra, bạn còn có thể thưởng thức đồ ăn nhẹ, đồ uống và mua sắm những món quà lưu niệm với hình ảnh yêu quái. Đây là một sự kiện cho phép bạn hòa mình vào không gian yêu quái và tận hưởng trải nghiệm kỳ bí.

Lễ hội Kaikai Yokai

  • Địa điểm: Làng điện ảnh Toei Uzumasa
  • Thời gian: Năm ngoái, sự kiện được tổ chức từ ngày 14 tháng 9 (Thứ Bảy) ~ ngày 8 tháng 12 (Chủ Nhật)
  • Trang web chính thức: https://www.toei-eigamura.com/yokai/ 

👉Vé Làng điện ảnh Toei Uzumasa


Tại sao người Nhật ở Nhật Bản lại kể những câu chuyện ma vào mùa hè? – Đại học Kokugakuin https://www.kokugakuin.ac.jp/article/11192
・Mùa hè ở Nhật Bản là một "mùa kinh dị". Mối quan hệ sâu sắc với Kabuki https://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/900006641.html?page2
Tản bộ văn học Truyện ma Edo-Tokyo - Masao Azuma - Google Sách https://books.google.co.jp/books?id=cuDaTOFSrA8C&pg=PA29#v=onepage&q&f=false
Vol.15 "100 câu chuyện sẽ giết chết cơ thể và tâm trí của bạn" https://takikawa.mypl.net/article/library_takikawa/54388#:~:text=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%A7%E6%9C%80%E3%82%82%E6%9C%89%E5%90%8D%E3%81%AA,%E3%81%AA%E3%82%8B%E4%BC%9D%E7%B5%B1%E7%9A%84%E3%81%AA%E3%82%84%E3%82%8A%E6%96%B9
Otogishu là gì? Giải thích dễ hiểu về ý nghĩa, cách đọc và cách sử dụng - goo Japanese Dictionary https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%BE%A1%E4%BC%BD%E8%A1%86/
・Lịch sử của Rakugo: Thưởng thức tiếng cười và những câu chuyện|Nghệ thuật biểu diễn nổi tiếng và tạp chí|Thư viện kỹ thuật số Bunka https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc20/rekishi/rakugo/index1.html
・Kiểm tra dũng khí của bạn: Thế giới của 100 câu chuyện | Ngân hàng hình ảnh NDL | Thư viện chế độ ăn uống quốc gia https://ndlsearch.ndl.go.jp/imagebank/column/kimodameshi
Kotaro Tanaka Yotsuya Kaidan https://www.aozora.gr.jp/cards/000154/files/4485_11833.html
・Genroku là gì? Ý nghĩa và cách sử dụng - Koto Bank https://kotobank.jp/word/%E5%85%83%E7%A6%84-493340
 Bancho Sarayashiki Koutaro Tanaka https://www.aozora.gr.jp/cards/000154/files/4484_11820.html
・Lafcadio Hearn (Tác giả), Masayuki Ikeda (Biên tập, Bản dịch) "Japan Ghost Stories II" (Kadokawa Sophia Bunko, 2019, 384 trang)

Mục lục

Survey[Trả lời khảo sát]Hãy trả lời những câu hỏi về du lịch Nhật Bản.







Giới thiệu thêm