Nhật Bản có tổng cộng 47 tỉnh. Tùy vào mỗi khu vực, mà đặc điểm của cảnh quan đô thị, hoạt động, ẩm thực, cũng như tính cách của người dân địa phương cũng sẽ khác nhau. Trong chuyên mục này, chúng mình sẽ giới thiệu về những điểm hấp dẫn và thông tin chi tiết của từng tỉnh.
Lần này, chúng mình sẽ khám phá về tỉnh Miyazaki, nằm ở phía đông nam Kyushu. Nơi đây nổi tiếng với những cảnh đẹp thiên nhiên tráng lệ, như Takachiho- nơi được biết đến như quê hương của thần thoại Nhật Bản, Thành phố Nichinan- một trong những bối cảnh của bộ phim hoạt hình bom tấn "Khoá chặt cửa nào Suzume", và Đảo Aoshima- nơi bạn có thể ngắm nhìn khung cảnh biển tuyệt vời. Hãy cùng nhau tìm hiểu về tỉnh Miyazaki nhé!
Tình huống đài truyền hình chỉ có ở Miyazaki, khiến người dân không thể xem WBC mặc dù đang ở khu cắm trại
Miyazaki là một hòn đảo nhiệt đới ở Kyushu với những cây cọ mọc trong thành phố và biển xanh tuyệt đẹp. Về khí hậu, số ngày nắng trong năm luôn xếp ở mức cao. Với nhiều ngày nắng ấm quanh năm, nơi đây cũng là địa điểm được nhiều người yêu thích để tổ chức các trại huấn luyện và cắm trại thể thao chuyên nghiệp.
Tỉnh Miyazaki đặc biệt nổi tiếng là địa điểm cắm trại cho các đội bóng chày chuyên nghiệp, bao gồm Yomiuri Giants, Fukuoka SoftBank Hawks, Saitama Seibu Lions, Hiroshima Toyo Carp, Orix Buffaloes và Tokyo Yakult Swallows, v.v.
Trên thực tế, thành phố Miyazaki, tỉnh Miyazaki đã được chọn làm địa điểm cắm trại cho đội tuyển quốc gia Nhật Bản “Samurai Japan” tại WBC (World Baseball Classic), được tổ chức vào tháng 3 năm 2023 để xác định cầu thủ bóng chày giỏi nhất thế giới. Trong suốt quá trình huấn luyện, trại Miyazaki đã trở thành tâm điểm của bản tin truyền hình hàng ngày tại Nhật Bản. Và khi đánh bại Hoa Kỳ để lần đầu tiên trở thành đội đứng đầu sau ba giải đấu, sự thành công của đội tuyển đã trở thành chủ đề nóng trên khắp đất nước.
Tuy nhiên, dù là khu cắm trại cho các đội tuyển, nhưng nhiều trận đấu của WBC không được phát sóng ở tỉnh Miyazaki. Nguyên nhân là do ở tỉnh Miyazaki, bên cạnh đài phát sóng công cộng, chỉ có hai đài phát sóng thương mại và trong đó thì lại không có kênh giữ bản quyền phát sóng WBC.
Ví dụ, trận Nhật Bản vs Ý, trong đó Nhật Bản đã dành chiến thắng dễ dàng để tiến vào bán kết, lại không được phát sóng vì không có chi nhánh TV Asahi nào trong tỉnh. Ngay cả khi trại huấn luyện dự bị được tổ chức tại đây, nhiều người dân Miyazaki chỉ có thể biết đến kết quả qua các nguồn thông tin như Twitter (hiện được gọi là X). Mặc dù có lựa chọn xem truyền hình cáp, nhưng vẫn có những khu vực hạn chế ở Miyazaki, và chỉ cư dân ở một số khu vực nhất định mới có thể xem truyền hình cáp.
Trước tình hình này, cựu thống đốc Hideo Higashikokubaru thậm chí còn bày tỏ cảm giác khủng hoảng của mình trên mạng xã hội, nói rằng: “Dogenka To Ikankan!'' (phương ngữ của Miyazaki, nghĩa là “Chúng ta phải làm gì đó''). Sau khi chiến thắng của Samurai Japan được định đoạt, một bài đăng động viên các tuyển thủ cho biết: “Thật không may, trận đấu cuối cùng không được phát sóng trên truyền hình Miyazaki, nhưng chúng tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn tới tất cả các tuyển thủ, nhân viên, ban tổ chức giải đấu, v.v. Chúng tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến các bạn với tư cách là nơi tổ chức cắm trại huấn luyện”
Chúng ta hãy cùng chú ý xem liệu sau này người dân tỉnh Miyazaki có thể xem tất cả các trận đấu của Samurai Nhật Bản hay không nhé.
Phim hoạt hình "Khoá chặt cửa nào Suzume" cũng xuất hiện! Nhiều cách diễn đạt dễ thương trong tiếng địa phương Miyazaki⁉
Được chiếu rộng rãi trên toàn thế giới, bộ phim "Khoá chặt cửa nào Suzume" (tựa gốc: Suzume no Tojimari) của đạo diễn Makoto Shinkai đã ghi nhận doanh thu phòng vé cuối cùng tại Nhật Bản là khoảng 14,79 tỷ yên. Tác phẩm này lấy bối cảnh những tàn tích trên khắp Nhật Bản, câu chuyện kể về nhân vật chính Suzume đóng một cánh cửa vốn là nguồn gốc của thảm họa nhưng điểm khởi đầu thực ra lại là tỉnh Miyazaki. Hơn nữa, nhân vật chính Suzume là một nhân vật được lấy cảm hứng từ Amanoiwato trong truyền thuyết Amanoiwato của thần thoại Nhật Bản (※).
Cách nói tiếng địa phương Miyazaki được sử dụng trong "Khoá chặt cửa nào Suzume"
"Miyazaki-ben" (tiếng địa phương của Miyazaki) đã xuất hiện xuyên suốt bộ phim. Cách nói như "~cho" hoặc "~cha", "chawa~" đã trở thành đề tài thảo luận vì sự dễ thương của nó. Đặc biệt với các cụm từ sử dụng "~cho" hoặc "~cha" xuất hiện trong phim như sau:
- Kao-akaiccyanai - Mặt không đỏ à?
- Nebusoku-de-yabeccyawa ‐ Thiếu ngủ quá khổ.
- Sinpai-de-modottekitaccyaga - Tôi đã quay lại vì lo lắng.
- Nanjatta-ccharone - Chắc gì đã xảy ra nhỉ?
Bên cạnh đó, "~cha" được sử dụng khi nói một cách quả quyết như "là" hoặc "đang ~", và "chawa" được sử dụng khi gật đầu hoặc hỏi đối tác trong cuộc trò chuyện như "là~?" hoặc "đã làm rồi phải không?".
Ngoài ra, "makotsu", "mokotsuya", "tege" cũng là những từ thường xuất hiện trong cuộc trò chuyện của người dân tỉnh.
Makotsu/ Makotsuya: Thật
- Ví dụ: Makotsu?
- Nghĩa: Thật à?
Tege: Rất, khá
- Ví dụ: Tege, sukiyacchawa~
- Nghĩa: Rất thích đấy.
Giọng địa phương Miyazaki được đánh giá là dễ thương. Tại sao bạn không thử học và sử dụng nó trong chuyến du lịch của mình?
※ Truyền thuyết Nhật Bản kể về câu chuyện các vị thần, bao gồm cả Ame-no-Uzume, đã dùng một chiến lược để đưa ra ngoài thần mặt trời Amaterasu, người đã ẩn mình trong hang đá Amano-Iwato, để thế giới có thể lấy lại ánh sáng. Tại thị trấn Takachiho, tỉnh Miyazaki, có một đền thờ Amano-Iwato, nơi thờ phụng "Amano-Iwato".
Cư dân tỉnh Miyazaki là những người thích thảnh thơi hàng đầu cả nước!
Người dân Okinawa có một khái niệm thời gian thong thả, được gọi là "Thời gian Okinawa" hoặc "Uchina Time". Tương tự, ở Miyazaki cũng có từ "Thời gian Hyuga". Trong đó, Hyuga là tên gọi cũ của khu vực Nam Kyushu, bao gồm cả tỉnh Miyazaki hiện nay.
Đây là từ ngữ thể hiện khái niệm thời gian thong thả và tính cách của người dân Miyazaki, theo bài đăng SNS của Phòng Quảng cáo Thành phố Miyazaki, "Đó là từ ngữ thể hiện tính cách của người dân tỉnh, với việc tụ tập sau 30 phút so với thời gian hẹn hò đã được xem là điều bình thường, cho dù tốt hay xấu".
Thực tế, người dân Miyazaki, với thời tiết tốt, cảnh quan biển tráng lệ, và thức ăn ngon, như hải sản và gà địa phương, đều rất thoải mái. Đặc điểm là có nhiều người mang không khí vui vẻ và sáng sủa.
Ngoài ra, ở Miyazaki có từ "Imogarabokuto", có nghĩa là "người tốt bụng". Đây là từ ngữ xuất phát từ "bokuto", một kiếm gỗ làm từ thân cây sắn, có nghĩa là "trông có vẻ tốt nhưng bên trong trống rỗng", và đã trở thành một từ vựng địa phương mô tả hình ảnh của người đàn ông Miyazaki.
Đối với người Nhật, "Kyushu Danji" (tạm dịch là "Đàn ông vùng Kyushu") mang đến hình ảnh mạnh mẽ về tính cách lãnh đạo như "chủ nhà", "cứng rắn", "dũng cảm", "có khả năng hành động", nhưng tính cách của nam giới ở Miyazaki lại hoàn toàn ngược lại. Có rất nhiều người thích để mọi thứ theo tự nhiên hơn là tự mình chủ động làm điều gì đó.
Comments