Theo bạn thì tỉnh thành nào được xem là hai thành phố lớn nhất ở Nhật Bản ? Có lẽ rất nhiều người sẽ nghĩ ngay đến Tokyo và Osaka. Tuy nhiên, về dân số, thì Tokyo đứng đầu và Osaka chỉ nằm ở vị trí thứ ba mà thôi. Vậy vị trí thứ hai thuộc về nơi nào nhỉ ...?
Câu trả lời chính là tỉnh Kanagawa, cũng chính là chủ đề của bài viết lần này. Yokohama, Kamakura, Hakone ... tất cả đều là những địa điểm tham quan nổi tiếng của tỉnh, nhưng mấy ai nhận ra rằng tất cả các địa điểm trên đều nằm trong khu vực thuộc tỉnh Kanagawa, danh tiếng của chúng dường như lấn át và khiến cho cái tên tỉnh Kanagawa trở nên không được phổ biến trên truyền thông. Và lần này, hãy cùng chúng mình tìm hiểu nhiều hơn về những khía cạnh chưa được biết đến của tỉnh Kanagawa bạn nhé !
"Quê hương" của vô vàn những món ăn đặc sắc
Có thể bạn chưa biết, hai món kem và bia của Nhật Bản được cho là có nguồn gốc đến từ Yokohama, tỉnh Kanagawa.
Nhật Bản đã áp dụng chính sách bế quan tỏa cảng trong hơn 200 năm từ năm 1639 vào thời Edo, không trao đổi giao thương rộng rãi với nước ngoài, ngoại trừ một số nước như Hà Lan. Tuy nhiên, trước yêu cầu mở cửa của Hoa Kỳ vào năm 1853, Nhật Bản đã quyết định mở cửa giao thương. Năm 1859, chính phủ đã mở các cảng ở Yokohama, Nagasaki, và Hakodate (Hokkaido) nhằm nối lại thương mại với nước ngoài. Do đó, Yokohama đã trở thành một cơ sở quan trọng cho các hoạt động ngoại thương của vùng lúc bấy giờ. Vì thế nên các sản phẩm, thực phẩm được nhập khẩu từ nước ngoài đều tập trung tại cảng Yokohama này. Người dân Yokohama, dựa theo phương pháp làm bia tươi, kem được du nhập từ nước ngoài, đã cải tiến hương vị sao cho phù hợp hơn với tiêu chuẩn cũng như phong tục của người Nhật Bản.
Nhà máy bia Yokohama Nhật Bản (hiện đã đóng cửa), mở cửa tại Yokohama vào năm 1869, đây còn được biết đến là nhà máy bia đầu tiên của Nhật Bản.
Người ta cho rằng món mì Ý độc đáo của Nhật Bản, "Napolitan," cũng được sinh ra ở Yokohama.
Napolitan là món mì spaghetti với nước sốt tương cà. Nước sốt bao gồm thịt xông khói xào cùng với ớt và hành tây. Mặc dù tên gọi là "Napolitan", tuy nhiên nơi sinh ra món ăn lại chính là Yokohama, không phải Naples, Ý.
Napolitan, món ăn rất được ưa chuộng bởi các tín đồ ẩm thực tại Nhật Bản, được cho là do khách sạn "Hotel New Grand" ở Yokohama làm ra ra sau Thế chiến thứ hai. Khách sạn New Grand từng được sử dụng làm ký túc xá cho các sĩ quan GHQ (* 1) từ năm 1945 đến năm 1952, và đầu bếp của khách sạn đã lấy cảm hứng từ việc các sĩ quan ăn mì Ý cùng với tương cà chua để tạo ra món ăn này.
* 1: Trụ sở Tổng chỉ huy tối cao của quân Đồng minh, được thành lập ở Tokyo vào năm 1945 được xem như là trụ sở cao nhất để chiếm đóng và quản lý Nhật Bản sau Chiến tranh Thái Bình Dương
Hamakko - sự yêu thích đến từ những điều mới mẻ
Những người sinh ra và lớn lên ở Tokyo được gọi là "Edokko", và những người sinh ra và lớn lên ở Yokohama sẽ được gọi là "Hamakko".
Hamakko được cho là những người yêu thích những điều mới mẻ. Như đã đề cập ở trên, Yokohama đã phát triển thịnh vượng như một cơ sở ngoại thương kể từ thời Edo, vì vậy nơi đây có thể tiếp xúc với nền văn minh phương Tây sớm hơn so với các vùng khác tại Nhật Bản. Vì lý do này, Hamakko có lẽ đã có nhiều cơ hội tiếp xúc với các loại thực phẩm và sản phẩm quý hiếm đến từ nước ngoài. Phải chăng điều đó khiến người đan ở nơi đây yêu thích những điều mới mẻ ?
Thông thường khi hỏi về xuất xứ cội nguồn, người Nhật có xu hướng sẽ trả lời theo tên tỉnh thuộc địa phương, tuy nhiên rất nhiều Hamakko lại trả lời là "Yokohama" thay vì "Kanagawa" theo thường lệ khi được hỏi về vấn đề này, đây được xem là bằng chứng cho thấy họ vô cùng tự hào về nơi họ được sinh ra, Yokohama.
Hơn 1 phần 3 dân số của tỉnh xem Tokyo như một đối thủ cạnh tranh
Theo một cuộc khảo sát (* 2), 36% cư dân Kanagawa trả lời rằng họ "xem thành phố Tokyo là đối thủ cạnh tranh của mình".
Dân số của tỉnh Kanagawa là khoảng 9,22 triệu người (tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2022). Đây là con số lớn thứ hai ở Nhật Bản sau Tokyo (khoảng 13,99 triệu người). (Vị trí thứ 3 là tỉnh Osaka với khoảng 8,77 triệu dân)
Kanagawa cũng có cả Yokohama, một đô thị có thể so sánh với Shinjuku và Shibuya ở Tokyo. Ngoài ra, nhiều công ty lớn, bao gồm Nissan Motor Co., Ltd., có trụ sở chính tại tỉnh Kanagawa này. Chính điều này có thể là lý do khiến thủ đô láng giềng, Tokyo, cũng xem Kanagawa như là một đối thủ thực sự.
*2 Được triển khai bởi Sony Life ( 2021 )
Rất nhiều người mong muốn sinh sống tại Kanagawa thay vì Tokyo !?
Trước đó, như chúng mình đã đề cập rằng người dân Kanagawa coi Tokyo như đối thủ và bạn thử đoán xem theo số liệu thống kê gần đây, dường như người dân Tokyo cũng nhìn nhận một vấn đề tương tự. Điều này xảy ra là do số lượng người di chuyển từ Tokyo đến tỉnh Kanagawa đã tăng lên chóng mặt trong những năm gần đây và điều đó có nghĩa Kanagawa đang dần trở nên phổ biến thay vì Tokyo chăng ?
Theo kết quả của việc điều tra số lượng người di cư khỏi 23 phường của thủ đô Tokyo đến những đô thị khác, với vị trí đầu bảng là thành phố Yokohama, tỉnh Kanagawa, bên cạnh là thành phố Kawasaki, tỉnh Kanagawa, và cuối cùng là thành phố Saitama, tỉnh Saitama. Như bạn thấy đấy vị trí đầu bảng cũng như vị trí thứ hai được lựa chọn cho việc di cư từ Tokyo đều thuộc về hai thành phố thuộc tỉnh Kanagawa,
Một trong những lý do lớn khiến người dân Tokyo chuyển đến Kanagawa chính là do sự ảnh hưởng của coronavirus chủng mới đã làm gia tăng số lượng người làm việc tại nhà - những người chọn hình thức làm việc online. Thêm vào đó.....
Vì Kanagawa tiếp giáp với Tokyo, nên nếu bạn làm việc cho một công ty tại thủ đô điều đó hoàn toàn không thành vấn đề kể cả bạn đang sinh sống tại Kanagawa đi chăng nữa.
Giá bất động sản cũng như giá thuê nhà, chung cư rẻ hơn so với Tokyo: Với sự phát triển của làm việc tại nhà, làm việc online, ngày càng có nhiều người lựa chọn sự thuận tiện này và chuyển đến Kanagawa, nơi họ có thể sống trong một không gian rộng với giá thuê lại thấp hơn hẳn so với khu vực Tokyo
Hãy thêm (jan) hoặc (dabe) vào cuối câu khi nói nhé !
Vì tỉnh Kanagawa tiếp giáp với Tokyo, nên tiếng Nhật của người vùng Kanagawa không có sự khác biệt quá nhiều so với Tokyo. Tuy nhiên, có một số phương ngữ hay còn được gọi là ngôn ngữ vùng cần lưu ý, đó chính là "Jan" và "Dabe".
"Jan" được thêm vào sau tính từ. Ví dụ, "あなたの服装、かわいいじゃん。" (Anata no fukuso, kawaii jan) nghĩa là "Hôm nay quần áo bạn mặc trông thật dễ thương", "Jan" không có một ý nghĩa gì quá là đặc biệt, chỉ là một cách nói thông thường của dân địa phương mà thôi, và dĩ nhiên ý nghĩa của câu ví dụ trên hoàn toàn không hề thay đổi so với câu không được thêm "Jan" ở phía cuối.
"Dabe" được gắn vào cuối câu nghi vấn. Phương ngữ được sử dụng khi người nói yêu cầu người kia đồng ý về một vấn đề gì đó. Chả hạn, "神奈川の人気スポットといったら、横浜だべ?" (Kanagawa no ninki supotto to ittara, Yokohama dabe?) Điều này có nghĩa khẳng định nhận thức của đối phương rằng "Yokohama là địa điểm nổi tiếng nhất ở Kanagawa." (Nó giống như "~ right ?" bằng tiếng Anh vậy).
Những phương ngữ này được sử dụng rất nhiều bởi người dân ở Yokohama. Nếu bạn có cơ hội tương tác với những người dân nơi đó, nhất định hãy thử sử dụng thử phương ngữ đặc biệt này nhé.
Comments