Okawari (おかわり)代表「再來一杯/碗」,或是「續杯/碗」的意思,不管是在餐廳用餐或是咖啡廳喝飲料時都可以派上用場,可說是日本旅遊時的實用單字之一。
當您在餐廳用餐時,如果服務生來問您:「請問有需要續杯/碗嗎?」時,可千萬不要大驚小怪,這在日本餐廳是非常普通的,至於續的內容取決於您的餐點,有可能是詢問您是否要再來一碗飯、一杯飲料或是其他餐點。如果您有需要的話,也可以主動向服務生說:「Okawari kudasai(請幫我續杯/碗)」。
如果您初到日本的話,給您幾個貼心小提醒,通常在日本的餐廳,服務生是不會定時巡桌並幫您加水,如果有需要加水的話,記得活用今天的單字請服務生幫您服務。另外,帳單通常會放在桌邊,但這不是在催您趕快結帳並讓服務生在桌邊等您掏錢出來,而是可以讓您按照自己的步調在用餐完畢時拿著帳單到收銀台去買單。
讓我們來看看使用這日語單字的句子吧!
===============================
●Sumimasen! Mizu no okawari kudasai!
(すみません!水のおかわりください!)
> 不好意思,請幫我加水!
●Gohan no okawari ikaga desuka?
(ご飯のおかわりいかがですか?)
> 請問您飯有需要再續嗎?
●Okawari wa tada desuyo!
(おかわりはただですよ!)
> 免費續杯/續碗喔!
===============================
不妨試著在旅遊日本時或是其他場合使用這個日語單字唷!!
■■■ Back Number Articles ■■■
Check All Fun! Japan WORDS
Previous Word
Kabuki (歌舞伎) Fun! Japan Words vol.138
Comments