來到日本旅遊,經常會看到店家在門口掛上木牌,告知顧客現在的營業狀況。若是寫著「營業中」,就表示現在正在營業,歡迎大家進來捧場。但有的時候,門口上掛的不是「營業中」,而是別的文字時,是否很令人困惑呢?趕快跟著FUN!小編來學這9個相關用語,包您不再霧煞煞!
營業中(營餃中)vs. 休業中(休餃中)
最一目瞭然的就是「營業中(えいぎょうちゅう)」啦,看到「營業中」當然就可以大大方方地走進去。若是大家經過餃子店的時候,可以發現有些店家外面掛的是「營餃中」,這是因為「餃子」的「餃」日文讀音是「ぎょう」,念起來就跟「營業中」一樣!
而同樣的概念還可以繼續做延伸。若是店家放的牌子是「休業中」或是「休餃中」,日文念法都是「きゅうぎょうちゅう」,表示現在是休息時間,請晚一點或是擇日再來。發揮一點小創意,不僅可以讓顧客眼睛為之一亮,還順便幫自家商品宣傳呢!
準備中
顧名思義,就是店家正在準備開店中,還沒營業啦!特別是餐飲店在開店之前都有許多的準備工作,像是環境清潔,準備食材,員工更換工作制服…等等,目的在於提供給顧客美好的消費體驗。若是造訪時看到「準備中」的牌子,就請耐心等候一下吧。
支度中、仕度中
「支度」和「仕度」的日文讀音都是「したく」,有「準備」、「預備」的意思。兩者並沒有明顯的使用上的區別,在日常生活中也是很頻繁出現的單字,例如準備旅行要用的物品時,就可以說「旅行の支度をする」,是很實用的單字喔。
商い中
這個單字就稍稍有點難度了,「商う(あきなう)」是「買賣」、「經營」的意思,看到「商い中(あきないちゅう)」就表示店家正在營業中。而「商い中」和「營業中」的意思基本上是相同的,但「商い中」是大和民族自古以來所使用的語彙,帶有古典的感覺。據說為了讓顧客更清楚明瞭店家是否開店中,近來使用「營業中」的店家有增加的趨勢。
春夏冬中
這個單字可以說是非常地特別,只有「春夏冬」,那「秋」呢?「秋」的日文讀音為「あき」,沒有「秋」這個字,用日文表達可說「あき(が)ない」,後面再加上「中(ちゅう)」的話,合起來就變成了「あきないちゅう」=「商い中」,也就是正在營業中啦!不過這個字十分少見,如果大家在旅行中有看過的話,歡迎留言與我們分享!
以上所介紹的旅遊常見日文單字,大家覺得如何呢?來日本旅行時,順便學學日文,也很不錯呢。
若是大家還有想什麼想學的單字,歡迎留言告訴FUN!編喔。
Comments