![20170612-09-01-Tabe-houdai](https://content.fun-japan.jp/renewal-prod/cms/articles/content/Mpf/Articles/2017/FunJapanWords/vol150/20170619-09-01-Shinpai.jpg)
Shinpai เป็นคำที่จะได้ยินบ่อยมากในภาษาญี่ปุ่น คำนี้แปลว่า เป็นห่วง มักจะใช้เป็นคำกริยาว่า Shinpai-shimasu ชาวญี่ปุ่นจะมีคำพูดติดปากว่า "Shinpai desune" ซึ่งแปลได้ว่า น่าเป็นห่วงจังเลย
อย่างที่ทราบกันดีว่าความสุภาพเป็นหนึ่งในวัฒนธรรมที่อยู่ในสายเลือดของคนญี่ปุ่น เรามักจะได้ยินชาวญี่ปุ่นกล่าวขอโทษ หากรู้สึกว่าทำตนเองให้ผู้อื่นเป็นกังวลหรือไม่สบายใจ
อีกรากหนึ่งของคำว่า Shinpai คือ Shinpaishou หมายถึง คนที่ขี้กังวลหรือเป็นห่วงมาก ขอยกตัวอย่างประโยคว่า "Uchi no haha wa shinpaishou desu" แปลว่า คุณแม่ของฉันเป็นคนที่ขี้เป็นห่วงมากๆ
ในส่วนของคำว่า shin เขียนด้วยตัวอักษรจีนตัวเดียวกับคำว่าหัวใจ อีกคำหนึ่งที่มีคำว่า shin ในประโยคคือ "anshin" ที่แปลว่่าสบายหรือสงบ หากคุณจะให้กำลังใจให้เพื่อนหรือคนใกล้ตัวให้หายกังวล คุณสามารถใช้ Shinpai ในประโยคที่ว่า "Shinpai shinaide kudasai" หรือสามารถพูดได้ว่า "Anshin shite kudasai" เพื่อเป็นการบอกว่า ให้ทำใจให้สบายๆนะ ไม่ต้องห่วง
ลองจำประโยคเหล่านี้แล้วนำไปใช้ที่ญี่ปุ่นดูนะคะ
===============================
●Shinpai kakete, hontouni sumimasen deshita.
(心配かけて、本当にすみませんでした。)
> I’m really sorry for causing you to worry.
ฉันขอโทษจริงๆที่ทำให้คุณเป็นห่วง
●Daijoubu desuyo. Shinpai shinaide kudasaine!
(大丈夫ですよ。心配しないでくださいね!)
> I’m okay. You don’t need to worry!
ฉันโอเค ไม่ต้องห่วง
===============================
แล้วลองนำไปใช้พูดดูนะคะ!
■■■ Back Number Articles ■■■
Check All Fun! Japan WORDS
Previous Word
Tabe-houdai (食べ放題) Fun! Japan Words vol.149
Comments