ความหมายของ "ฮาโกะโอชิ", "ไคไว" และ "โทโทอิ" คืออะไร? คู่มือคำศัพท์ฉบับสมบูรณ์สําหรับโอชิคัตสึ!

  • 17 มีนาคม 2025
  • Cody Ng

คำศัพท์โอชิคัตสึ: “โอชิ” และ “โทโทอิ”

โลกแห่งกิจกรรมโอชิคัตสึของญี่ปุ่นมีวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ มีคําและคําศัพท์ที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น เช่น "ฮาโกะโอชิ", "ไคไว" และ "โทโทอิ" ในบทความนี้เราจะแนะนําความหมายและการใช้ในโอชิคัตสึโดยทั่วไปที่ชาวญี่ปุ่นมักใช้หรือเป็นที่นิยมโดยเฉพาะอย่างยิ่งสําหรับไอดอลและศิลปิน ไม่ว่าคุณจะเป็นมือใหม่ที่เพิ่งเริ่มการสนับสนุนไอดอลและศิลปินของญี่ปุ่น หรือหากคุณต้องการสนุกกับกิจกรรมของคุณบ่อยขึ้นและลึกซึ้งยิ่งขึ้น โปรดอ่านบทความนี้ดู!

* หากคุณซื้อหรือจองผลิตภัณฑ์ที่แนะนําในบทความ ยอดขายส่วนหนึ่งอาจส่งคืนไปยังFUN!JAPAN

ความหมายของ "โอชิคัตสึ"

"โอชิคัตสึ" หมายถึงกิจกรรมทั้งหมดที่สนับสนุนไอดอล ศิลปิน และบุคคลและตัวละครอื่นๆ ในวงการบันเทิงคำว่า "Oshi" ที่แปลตรงตัวว่า "ผลักดัน" ใน Oshi Katsu หมายถึงบุคคลผู้เป้าหมายของการสนับสนุน และ "活" (Katsu) หมายถึงกิจกรรม มีกิจกรรมโอชิคัตสึหลายรูปแบบ เช่น การรวบรวมและแบ่งปันข้อมูลบน SNS การเข้าร่วมคอนเสิร์ตสด การซื้อสินค้า และการเข้าร่วมกิจกรรมต่างๆ

↓ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับกิจกรรมที่แนะนํา ไปที่บทความนี้ ↓
วัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น!? บูม "โอชิคัตสึ" ที่ไล่ตามไอดอลและนักร้อง = "โอชิ" คืออะไร?

โอชิคืออะไร? อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "โอชิ" และ "ทันโต"?

โอชิของโอชิคัตสึ

"โอชิ" หมายถึงคนที่คุณชอบที่สุด และมีความรู้สึกที่ต้องการสนับสนุนมากกว่าแค่ความรู้สึกชอบธรรมดาๆ โดยทั่วไปจะระบุถึงบุคคลแค่หนึ่งคน แต่ไม่ใช่เรื่องแปลกที่แฟนๆจะมีโอชิเป็นสองคนขึ้นไป เมื่อเวลาผ่านไป คําศัพท์ต่างๆก็ ถูกสร้างขึ้นและมักใช้ในการสื่อสารระหว่างแฟน ๆ

นอกจากนี้ยังมีคําและวิธีการพูดอื่นๆ ขึ้นอยู่กับประเภท ตัวอย่างเช่น สําหรับแฟน ๆ ของ STARTO ENTERTAINMENT (เดิมชื่อ Johnny's) คนที่คุณสนับสนุนมากที่สุดคือ "ทันโต" "จิทัน" และ "〇〇ทัน" (〇〇 = ชื่อสมาชิก) ในลักษณะเดียวกับการใช้คำว่า "โอชิ" ในหมู่พวกเขาคนที่สนับสนุนมากที่สุดบางครั้งเรียกว่า "ฮนเม" ที่มีความหมายทำนองว่า "ชอบจริง" นอกจากนี้ยังมีการใช้คําศัพท์ต่างๆ ในแวดวง (ประเภท) ต่างๆ เช่น "all-ทันโต" และ "G-ทันโต" เพื่อกล่าวถึงทั้งกลุ่มโดยรวม

ตัวอย่างเงื่อนไขการรับรอง

  • Oshi: คนที่คุณอยากสนับสนุนมากที่สุด สามารถใช้ได้หลากหลายแฟนด้อม
  • Oshi men: เมมเบอร์ของกลุ่มที่สนับสนุนมากที่สุด
  • Oshi hen: เปลี่ยนโอชิ
  • Oshi iro/ Oshi kara : สีโปรดของโอชิ หรือสีที่เป็นอิมเมจของสมาชิกที่ชื่นชอบ
  • Tan oshi: โอชิเฉพาะสมาชิกคนใดคนหนึ่งของกลุ่ม
  • Hako oshi: โอชิทั้งกลุ่ม
  • Tantou: เพื่อสนับสนุนสมาชิกเฉพาะหรือสมาชิกของบุคคลนั้น
  • Jitan: ตัวย่อของ "รับผิดชอบตัวเอง" ซึ่งเป็นสมาชิกที่คุณสนับสนุนเป็นพิเศษ
  • 〇〇Tan: 〇〇 = ชื่อสมาชิก เป็นตัวย่อของ "〇〇 รับผิดชอบ" และเป็นแฟนที่สนับสนุน 〇〇
  • All-Tan/G-Tan: ตัวย่อของ All-Tantouและ Group-Tantouและเป็นการสนับสนุนสําหรับทั้งกลุ่ม
  • Tan ori: เลิกเป็นแฟนคลับของกลุ่มสมาชิกที่คุณสนับสนุน

แฟนรุ่นใหม่กับแฟนรุ่นเก่า? คุณลักษณะและความสัมพันธ์ของแฟน ๆ

แฟนๆที่กำลังโอชิคัตสึ

แฟน ๆ เองมักจะเรียกตัวเองว่า "แฟนของนาย〇〇" แต่ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา นอกจากนี้ยังมีคําที่เรียกว่า "โอตาคุ" ที่หมายถึงบุคคลที่มีความรู้เกี่ยวกับสาขาใดสาขาหนึ่งมากหรือหมกมุ่นอยู่กับงานอดิเรกเฉพาะ ตัวอย่างเช่น แฟน ๆ ของไอดอลที่เป็นของ STARTO ENTERTAINMENT (เดิมชื่อ Johnny's) เรียกว่า "Janiota" นอกจากนี้ยังมีคําศัพท์ต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับคุณลักษณะและพฤติกรรมของแฟน ๆ และมีคําที่อธิบายความสัมพันธ์ระหว่างแฟน ๆ เช่น "โดทันเคียวฮิ" (ไม่คุยกับคนที่เมนคนเดียวกัน) 

ตัวอย่างคําศัพท์ของแฟนๆ

  • แฟนเนม: ชื่อที่มอบให้กับแฟนคลับของศิลปินหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง
  • ชินกิ(แฟนหน้าใหม่): คนที่เพิ่งกลายเป็นแฟนตัวยงของเรื่องใดเรื่องหนึ่ง หรือแฟนคลับที่เริ่มโปรโมชั่นใหม่
  • Ko san: คนที่เป็นแฟนตัวยงเรื่องเดียวกันมาหลายปี หรือแฟนคลับที่สนับสนุนวัตถุเดียวกันมาตั้งแต่ต้น
  • Dou tan: แฟนๆ ที่สนับสนุนเมมเบอร์คนเดียวกัน
  • Dou tan Kyo hi: การปฏิเสธจะมีปฏิสัมพันธ์กับแฟนๆ ที่ชอบเมมเบอร์คนเดียวกัน
  • Dou tan Kan gei: การยินดีจะมีปฏิสัมพันธ์กับแฟนๆ ที่ชอบเมมเบอร์คนเดียวกัน

ไคไวคืออะไร? เกี่ยวกับ "kaiwai" ในละแวกใกล้เคียงอื่น ๆ

"Kaiwai(ย่าน)" เป็นคําที่หมายถึงประเภทหรือชุมชนแฟนคลับเฉพาะ ตัวอย่างเช่น มีย่านต่างๆ เช่น "ย่านของจอห์นนี่" "ย่านเคป๊อป" และ "ย่าน LDH" ขึ้นอยู่กับเป้าหมายและรูปแบบการสนับสนุน และแต่ละย่านมีกฎเกณฑ์และวัฒนธรรมของตัวเอง นอกจากนี้ ว่ากันว่าการสนับสนุนการรับรองหลายรายการทั้งภายในและภายนอก"ย่าน"ใกล้เคียงเรียกว่า "คาเกะฮัตสึ"

ตัวอย่างคําศัพท์พื้นที่ใกล้เคียง

  • Kaiwai: ประเภทหรือชุมชนแฟนคลับที่เฉพาะเจาะจง
  • 他界隈 (Ta kaiwai): ชุมชนแฟนคลับอื่น
  • Kake mochi: มีโอชิหลายคน
  • DD: เป็นตัวย่อของ"Daredemo Daisuki(รักทุกคน)" หมายถึงแฟนๆที่มีโอชิหลายคน

Penlight สําหรับ "การมีส่วนร่วม"! คําศัพท์สําหรับคอนเสิร์ตสด

เกี่ยวกับ Oshikatsu: ข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องกับคอนเสิร์ตสด

การแสดงสดและคอนเสิร์ตเป็นพื้นที่พิเศษสําหรับแฟน ๆ ที่เรียกว่า "เกนบะ(ฉาก)" และยังเป็นโอกาสที่พวกเขาจะได้สัมผัสกับคนโปรดในชีวิตจริง ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เพียงแต่ได้รับการชื่นชม แต่ยังได้รับการอธิบายว่าเป็น "การมีส่วนร่วม" ราวกับว่าพวกเขากําลังต่อสู้ นอกจากนี้ แฟนๆจะแชร์ "เรโพะ" เนื้อหาและความประทับใจที่แชร์โดยแฟน ๆ ที่เข้าร่วมการแสดงสด คอนเสิร์ต กิจกรรม ฯลฯ ซึ่งคำว่า "เรโพะ" เป็นตัวย่อของ "รายงาน (รีพอร์ต)" คุณสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับบรรยากาศของเว็บไซต์และรายละเอียดของการแสดงที่คุณชื่นชอบ ซึ่งเป็นแหล่งข้อมูลที่มีค่าสําหรับแฟน ๆ ที่ไม่สามารถเข้าร่วมได้

มีหลายคําที่เกี่ยวข้องกับการแสดงสดและคอนเสิร์ตในญี่ปุ่น เช่น "Digichike", "Ginte" และ "Fansa" หากคุณมีคําแนะนําสําหรับไอดอลและศิลปินชาวญี่ปุ่น ก่อนที่เราจะพูดถึงเรื่องนี้ ต่อไปนี้คือคําศัพท์ที่คุณต้องรู้

ตัวอย่างคําศัพท์คอนเสิร์ตสด

ライブ・コンサートに関する用語

  • Sansen: เพื่อไปดูการแสดงสดหรือคอนเสิร์ต
  • En sei: เพื่อเข้าร่วมการแสดงสด คอนเสิร์ต กิจกรรม ฯลฯ จากระยะไกล
  • Gen ba: สถานที่สําหรับการแสดงสด คอนเสิร์ต และกิจกรรมต่างๆ
  • Zenya sai: งานที่จัดขึ้นหนึ่งวันก่อนคอนเสิร์ต
  • วันแรก (โชนิจิ): วันแรกของทัวร์
  • ไฟนอล / Oorasu / Senshuuraku: การแสดงครั้งสุดท้ายของทัวร์
  • Kau kon: ตัวย่อของคอนเสิร์ตนับถอยหลัง (เคาต์ดาวน์ คอนเสิร์ต) ซึ่งโดยทั่วไปจะเป็นคอนเสิร์ตที่จัดขึ้นในวันที่ 31 ธันวาคม
  • Zentsuu : เข้าร่วมการแสดงทั้งหมดของทัวร์

▶ สามารถจองชินคันเซ็นได้ที่ NAVITIME Travel! คลิกที่นี่

ตัวอย่างเงื่อนไขของตั๋วและที่นั่ง

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับตั๋วและที่นั่ง


  • ลอตเตอรี (ชูเซน): ขายตั๋วด้วยระบบลอตเตอรี
  • การขายล่วงหน้าครั้งที่ 1 และ 2 (Ichiji senkou/Niji senkou): ตั๋วล่วงหน้า
  • 当落 (Tou raku): ประกาศผลการได้หรือไม่ได้ตั๋ว
  • ตั๋วกระดาษ (Kami chike): ตั๋วกระดาษ บัตรที่ออกในรูปแบบกระดาษ
  • Deji chike: ตัวย่อของ digital ticket ซึ่งเป็นตั๋วที่แสดงบนอุปกรณ์ดิจิทัล เช่น สมาร์ทโฟน
  • ด้านหน้า (Sai zen): ที่นั่งแถวหน้า
  • Kami seki: ที่นั่งที่ดีมาก
  • Dou koi: ไปคอนเสิร์ตกับแฟนๆ คนอื่น ๆ
  • Ren ban: ที่นั่งติดต่อกัน
  • 2-, 3-, 4-ren: ที่นั่งต่อเนื่องสําหรับ 2, 3 หรือ 4 คน

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างคําศัพท์เกี่ยวกับสินค้า

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับสินค้า: pen et al., fan

  • Penra: ตัวย่อของ Penlight ซึ่งเป็นแท่งเรืองแสงที่ใช้ในคอนเสิร์ต
  • Uchiwa: พัดมือสําหรับเชียร์ นอกจากนี้ยังมีรายการเชียร์แฮนด์เมดที่มีชื่อและข้อความที่คุณชื่นชอบเขียนอยู่
  • ผ้าขนหนู: ผ้าขนหนูเชียร์ ผ้าขนหนูที่มีชื่อหรือโลโก้ที่คุณชื่นชอบพิมพ์อยู่
  • Akusuta: ตัวย่อของขาตั้งอะคริลิคซึ่งเป็นขาตั้งอะคริลิกที่มีภาพประกอบและรูปถ่ายที่คุณชื่นชอบพิมพ์อยู่
  • เครื่องแบบเข้าร่วม (Sansen fuku): เสื้อผ้าสําหรับการแสดงสดและคอนเสิร์ต
  • กระเป๋าอิตะ: กระเป๋าที่ตกแต่งด้วยสินค้าแนะนําจํานวนมาก

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างคําศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคอนเสิร์ตสด

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคอนเสิร์ตสด: กินเต้ แฟนเซอร์วิส

  • Ginte: เทปสีเงินที่ถูกปืนใหญ่ยิงออกไป เนื่องจากมักเขียนชื่อคอนเสิร์ตหรือกลุ่ม จึงมีแฟน ๆ จํานวนมากที่ต้องการหยิบขึ้นมา
  • แฟนซ่า: ตัวย่อของ Fan Service ซึ่งเป็นการกระทําของไอดอลเพื่อทําให้แฟนๆ มีความสุข
  • Hana michi: เส้นทางที่ทอดยาวจากเวทีไปยังที่นั่งผู้ชม
  • MC: การพูดคุยของศิลปิน
  • Kouru: แฟนๆ ตะโกนตัวเลขหนึ่ง
  • Ankouru: เมื่อแฟนๆ ขอแสดงเพิ่มเติมในตอนท้ายของการแสดง
  • Setori: ตัวย่อของ Set List ลําดับของเพลงที่แสดงในการแสดงสดหรือคอนเสิร์ต

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

ดิสก์คืออะไร? ภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับการวางจําหน่ายซีดีและดีวีดี

ภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับการออกซีดี/ดีวีดี

คําว่า "แผ่นดิสก์" ใช้เมื่อขายผลงานเพลงและวิดีโอเป็นแผ่นดิสก์ ความสุขอย่างหนึ่งของโครงการคือการเปิดตัวผลงานใหม่ เช่น ซีดีเพลงและดีวีดีสด

นอกจากนี้ ในฐานะ "โบนัส" ของ "Disc" ยังมีรูปแบบต่างๆ เช่น การบันทึกวิดีโอ เช่น "การสร้าง" และ "ฉากที่ยังไม่ได้เผยแพร่" ตลอดจนโอกาสในการสมัครกิจกรรมแฟนๆ เช่น "riribe" และ "Fanmi" "riribe" เป็นงานที่ให้โอกาสอันมีค่าในการโต้ตอบโดยตรงกับแฟนๆ ที่คุณชื่นชอบ เช่น เซสชั่นลายเซ็น เซสชั่นจับมือ ทอล์คโชว์ มินิไลฟ์โชว์ และปาร์ตี้ส่งมอบ ในขณะที่ "Funmi" เป็นงานที่แฟนๆ และศิลปินสามารถโต้ตอบกันได้โดยตรง เช่น การพูดคุย เกม และมุมคําถาม สิ่งเหล่านี้สามารถเพลิดเพลินได้ในรูปแบบที่แตกต่างจากการแสดงสดและคอนเสิร์ตทั่วไป

ตัวอย่างของคําศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับดิสก์

  • Enban: ซีดี เช่น ซิงเกิ้ลหรืออัลบั้มที่มีเพลง หรือแผ่น DVD หรือ Blu-ray ที่มีฟุตเทจสด
  • Jake sha: ตัวย่อของ jacket photo ภาพถ่ายหรือภาพของศิลปินที่ใช้บนบรรจุภัณฑ์ซีดีและดีวีดี
  • Aa sha: ตัวย่อของการถ่ายภาพศิลปิน ซึ่งเป็นภาพถ่ายโปรโมตของศิลปิน
  • A men : เพลงหลักในแผ่นเสียงหรือซีดี
  • B men: เพลงอื่นที่ไม่ใช่เพลงหลักในแผ่นเสียงหรือแผ่นซีดี
  • Title kyoku: เพลงที่เป็นชื่อซิงเกิ้ลหรืออัลบั้ม
  • Coupling kyoku: เพลงอื่นที่ไม่ใช่เพลงไตเติ้ลที่รวมอยู่ในซิงเกิ้ล
  • Tokuten: ไอเท็มพิเศษและโอกาสในการเข้าร่วมกิจกรรมพิเศษที่มาพร้อมกับการซื้อแผ่นดิสก์
  • Riri ibe: ตัวย่อของ Release Event ซึ่งเป็นกิจกรรมแฟนๆ ที่จัดขึ้นเพื่อรําลึกถึงการเปิดตัวแผ่นดิสก์
  • Fan mi: ตัวย่อของ Fan Meeting ซึ่งเป็นกิจกรรมการประชุมเพื่อให้แฟนๆ ได้พบปะแบบเห็นหน้ากัน

"โทโทอิ" หมายความว่าอย่างไร? ศัพท์ญี่ปุ่นอินเทรนด์ที่มักใช้ในโอชิคัตสึ

โทโทอิคือ?

เมื่อคุณกําลังโอชิคัตสึ จะมีคําและวลีที่มักปรากฏในการสนทนาในชีวิตประจําวัน สิ่งเหล่านี้ได้กลายเป็นภาษากลางในหมู่แฟน ๆ และยังเป็น "คําศัพท์" ที่ขาดไม่ได้สําหรับการโปรโมต

ตัวอย่างเช่น "มีค่า" เป็นคําที่มักพบเห็นในกิจกรรมล่าสุด "มีค่า" เป็นคําที่แสดงความตื่นเต้นและความชื่นชมต่อการกระทํา ทัศนคติ และรูปลักษณ์ของแฟนๆ ด้วยความเคารพอย่างจริงใจต่อคนโปรด เป็นวลีที่ใช้โดยเฉพาะในช่วงเวลาทางอารมณ์และเมื่ออารมณ์สูง

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมามีจํานวนกลุ่มที่ยุบระงับกิจกรรมและสมาชิกลาออกเพิ่มขึ้นและทุกครั้งที่มีการประกาศดังกล่าวฉันมักจะเห็นวลี "ผลักดันเมื่อทําได้" เป็นวลีที่มีข้อความว่า "มาพยายามอย่างเต็มที่เพื่อสนับสนุนคุณในขณะที่คุณทําได้!" เพื่อที่คุณจะได้ไม่เสียใจเพราะคุณไม่รู้ว่ากิจกรรมความบันเทิงของคุณจะถูกระงับหรือหยุดลงเมื่อใด

ตัวอย่างคําศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมผลักดัน

  • Toutoi: คําที่ใช้เมื่อบุคคลนั้นยอดเยี่ยม น่าเคารพจนสะเทือนใจ
  • Kami: การแสดงความชื่นชมต่อบุคคลหรือเหตุการณ์ที่ดีมากและยอดเยี่ยมมาก
  • Kami taiou: คนที่ปฏิบัติต่อแฟนๆ อย่างสุภาพและยอดเยี่ยมมาก
  • Shio taiou: เพื่อปฏิบัติต่อแฟนๆ ในลักษณะที่ดูถูกหรือเย็นชา
  • การสําเร็จการศึกษา (Sotsugyo): เมื่อบุคคลออกจากกลุ่มหรือสิ้นสุดกิจกรรมความบันเทิง หรือว่าแฟนๆ ออกจากโปรโมชั่น
  • Biju: ตัวย่อของ visual ซึ่งส่วนใหญ่หมายถึงรูปลักษณ์หรือรูปลักษณ์ของรายการโปรด
  • Loss: ความรู้สึกเหงาหรือการสูญเสียที่คุณรู้สึกหลังจากบางสิ่งที่เกี่ยวข้องกับการผลักดันของคุณสิ้นสุดลง
  • Wakarimi ga fukai: คําที่แสดงความเห็นอกเห็นใจอย่างลึกซึ้งต่อผู้ที่พูดถึงเสน่ห์ของแฟน ๆ

หัวข้อเรื่อง

Survey[แบบสอบถาม] กรุณาบอกเกี่ยวกับการท่องเที่ยวในญี่ปุ่น







Recommend