
คําว่า "การสําเร็จการศึกษา" หมายถึงช่วงเวลาพิเศษที่บ่งบอกถึงการหยุดพักในชีวิตนักศึกษาและเป็นจุดเริ่มต้นสําหรับเส้นทางใหม่ ในญี่ปุ่นพิธีสําเร็จการศึกษาไม่ใช่แค่พิธีการ แต่ถูกจารึกไว้ในหัวใจของผู้คนมากมายเป็นความทรงจําที่น่าประทับใจ ในบทความนี้เราจะอธิบายรายละเอียดความหมายของ "การสําเร็จการศึกษา" รายละเอียดของพิธีสําเร็จการศึกษาที่จัดขึ้นในโรงเรียนในญี่ปุ่น เพลงสําเร็จการศึกษามาตรฐานที่ร้องในพิธีสําเร็จการศึกษาและใบรับรองการสําเร็จการศึกษาซึ่งเป็นเอกสารสําคัญที่พิสูจน์การสําเร็จการศึกษา
* หากคุณซื้อหรือจองผลิตภัณฑ์ที่แนะนําในบทความ การขายส่วนหนึ่งอาจส่งคืนไปยังFUN! JAPAN
การสําเร็จการศึกษาคืออะไร?
1. จบหลักสูตรการศึกษาทั้งหมด "จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย" "พิธีสําเร็จการศึกษา"
2. ผ่านขั้นตอนหรือช่วงเวลาหนึ่ง "ฉันจบการศึกษาจากโบว์ลิ่งแล้ว"
ที่มา: Digital Daijirin
คำๆนี้ถูกอธิบายไว้เช่นนี้
ในญี่ปุ่น คำว่า "จบการศึกษา" มีความหมายมากมายแยกออกมาจากความหมายดั้งเดิม ในญี่ปุ่นยังมีวัฒนธรรมที่คำว่า "การสําเร็จการศึกษา" หมายถึงเป็นการออกจากกลุ่มหรือกิจกรรมบางอย่าง เช่น เมื่อไอดอลเกษียณอายุหรือพนักงานออกจากบริษัทที่เขาหรือเธอทํางานมาหลายปี
พิธีสําเร็จการศึกษาในญี่ปุ่นจัดขึ้นเมื่อไหร่? ภูมิหลังและลักษณะเฉพาะของญี่ปุ่น

พิธีสําเร็จการศึกษาในญี่ปุ่นจะจัดขึ้นในฤดูใบไม้ผลิ (เดือนมีนาคมเมื่อสิ้นปีการศึกษา)
พิธีสําเร็จการศึกษาเป็น "พิธี" ที่รับรู้ว่านักเรียนได้จบหลักสูตรการศึกษาทั้งหมดและเฉลิมฉลอง ในกรณีส่วนใหญ่ โรงเรียนประถม มัธยมต้น และมัธยมปลายจะจัดขึ้นในโรงยิม ในเดือนมีนาคมเมื่ออากาศยังหนาวเย็นโรงยิมที่ตกแต่งด้วยดอกไม้และผ้าม่านสีแดงและสีขาวมีบรรยากาศที่เคร่งขรึมและบรรยากาศพิเศษ ผู้สําเร็จการศึกษาจึงเข้าร่วมในชุดฮากามะและเครื่องแบบและเสื้อผ้าและแต่งตัวอื่น ๆ ที่เหมาะสมกับโอกาส ถือเป็นมารยาทที่ดีสําหรับครูผู้ปกครองและนักเรียนปัจจุบันที่จะเข้าร่วมในชุดที่เป็นทางการ

ในโรงเรียนประถมศึกษา มัธยมต้น และมัธยมปลาย จะมอบ "ประกาศนียบัตร" ดังนั้นจึงเรียกว่า "พิธีมอบประกาศนียบัตร" อย่างเป็นทางการ แต่โดยทั่วไปจะเรียกว่า "พิธีสําเร็จการศึกษา" ในทํานองเดียวกันในมหาวิทยาลัยจะมีการมอบ "ประกาศนียบัตร" ดังนั้นจึงเรียกว่า "พิธีมอบปริญญา" อย่างเป็นทางการ
อย่างไรก็ตามประกาศนียบัตรที่มอบให้พวกเขายังแจกจ่ายด้วยท่อที่แข็งแรงเพื่อไม่ให้แตกหักและผู้สําเร็จการศึกษาจะใส่ประกาศนียบัตรที่ม้วนขึ้นแล้วเก็บไว้ หลอดสีดําที่ปรากฎในภาพถ่ายและภาพประกอบที่เกี่ยวข้องกับการสําเร็จการศึกษาเป็นหลอดที่มีประกาศนียบัตร
พิธีประกอบด้วยการมอบประกาศนียบัตร สุนทรพจน์แสดงความยินดีจากอาจารย์ใหญ่และแขกรับเชิญ สุนทรพจน์ส่งจากนักศึกษาปัจจุบัน สุนทรพจน์ของผู้สําเร็จการศึกษา และการร้องเพลงประสานเสียง นอกจากนี้ยังมีลักษณะเฉพาะของภูมิภาค เช่น "การขว้างเสื้อเบลเซอร์" ในโอกินาว่า ซึ่งผู้สําเร็จการศึกษาจะโยนเสื้อเบลเซอร์ทั้งหมดในคราวเดียว และนากาโนะมีวัฒนธรรมการสวมชุดนักเรียนมัธยมต้นในพิธีสําเร็จการศึกษาระดับประถมศึกษา
ซื้อและเช่าชุดกิโมโนและฮากามะที่ Kimono 365 ที่นี่ 👉
ค้นหา 👉 "ชุดสูทธุรกิจผู้ชาย" บน Yahoo! ช้อปปิ้งคลิกที่นี่
ความสําคัญทางวัฒนธรรมของพิธีสําเร็จการศึกษา

จุดประสงค์ของพิธีสําเร็จการศึกษาไม่เพียง แต่เพื่อเฉลิมฉลองการบ้านที่เสร็จสมบูรณ์ แต่ยังเป็นฉากที่สะเทือนใจมากที่สะเทือนใจอย่างมาก เช่น เสียใจกับ "การอําลา" และเพิ่มความคาดหวังของ "จุดเริ่มต้น" หลายคนหลั่งน้ําตาเนื่องจากอารมณ์ที่หลากหลาย เช่น ความเหงาและความกตัญญูที่พลัดพรากจากเพื่อนและครูที่ใช้เวลาอยู่ด้วยกันมานาน และความคาดหวังและความวิตกกังวลเกี่ยวกับการเริ่มต้นชีวิตใหม่ เช่น การไปศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษา หรือหางานทํา พิธีสําเร็จการศึกษาเต็มไปด้วยน้ําตา
โดยเฉพาะอย่างยิ่งการส่งตัวอย่างจริงใจจากรุ่นน้อง การตอบกลับในนามของผู้สําเร็จการศึกษาทุกคน และคําพูดจากครูจะนําความทรงจําต่างๆ ของชีวิตในโรงเรียนกลับมาและทําให้หลายคนรู้สึกสะเทือนใจอย่างสุดซึ้ง พิธีสําเร็จการศึกษาไม่ใช่แค่พิธีการ แต่ยังเป็นสถานที่แบ่งปันอารมณ์ที่หลากหลายอีกด้วย
เพลงรับปริญญาและบทบาทของพวกเขา

หนึ่งในฉากที่สะเทือนใจที่สุดของพิธีสําเร็จการศึกษาคือคอรัส
เนื้อเพลง "ถ้าคุณเงยหน้าขึ้น คุณจะได้รับเกียรติ" (ข้อความที่ตัดตอนมา) เนื้อเพลงและองค์ประกอบ: ไม่ทราบ
เพลงรับปริญญาที่ร้องมาเป็นเวลานาน ได้แก่ "Look Up" และ "The Light of the Fireflies" เป็นความรู้สึกที่เคารพครูและโรงเรียน มองย้อนกลับไปในวันที่พวกเขาทํางานหนักในการเรียน และเสียใจกับการอําลา
เงยหน้าขึ้นมองด้วยความเคารพ
บุญคุณของอาจารย์ที่ยิ่งใหญ่
หลายปีที่ผ่านไปในสวนแห่งความรู้
เมื่อนึกถึง มันช่างรวดเร็วนัก
บัดนี้ถึงเวลาต้องจากลา
ลาก่อน!
เนื้อเพลง "On the Day of Departure" (ข้อความที่ตัดตอนมา) เนื้อเพลง: โนโบรุ โคจิมะ, ดนตรี: ฮิโรมิ ซากาโมโตะ (ปัจจุบันคือทาคาฮาชิ)
เพลงรับปริญญาที่เกิดในภายหลังคือ "On the Day of Departure" เป็นเพลงประสานเสียงที่เขียนโดยครูมัธยมต้นในจังหวัดไซตามะในปี 1991 และค่อยๆ ร้องไปทั่วประเทศ เป็นเพลงที่แสดงความรู้สึกของครูที่ส่งนักเรียนด้วยความคาดหวังในอนาคต และความรู้สึกของนักเรียนที่ก้าวไปอีกขั้นด้วยวันที่ไม่สามารถถูกแทนที่ได้กับเพื่อน ๆ ที่ปะทะกับอารมณ์ในใจ ด้วยท่วงทํานองที่สื่อถึงความเหงา ความหวัง และความมีชีวิตชีวา
ภายใต้แสงสีขาว สายภูเขาเขียวขจี
เธอโบยบินไปยังสุดขอบฟ้าอันไกลโพ้น
ท้องฟ้าสีครามกว้างใหญ่สั่นสะเทือนหัวใจ
นกที่โบยบินสู่เสรี โดยไม่หันกลับมา
เติมเต็มความกล้าลงบนปีก
โบยบินไปกับสายลมแห่งความหวัง
ฝากฝันไว้บนท้องฟ้าอันกว้างใหญ่
เนื้อเพลง "March 9th" (ข้อความที่ตัดตอนมา) เนื้อเพลงและองค์ประกอบ: Ryota Fujimaki เรียบเรียง: Remi Oromen
นอกจากนี้ เพลงป๊อปเพิ่งได้รับการยอมรับว่าเป็นเพลงรับปริญญา "March 9th" และ "YELL" ของ Remiolomen เป็นตัวอย่างทั่วไป เพลงทั้งหมดเต็มไปด้วยความโหยหาเวลาที่ไม่สามารถถูกแทนที่ได้และความคาดหวังสําหรับชีวิตใหม่ และแสดงอารมณ์ที่ทุกคนรู้สึกเวลาสําเร็จการศึกษา
ยืนอยู่หน้าประตูสู่โลกใบใหม่
สิ่งที่ฉันรู้ได้คือ ฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
เมื่อหลับตาลง ก็พบว่าคุณ
ยังคงอยู่ในห้วงคำนึงของฉัน
ฉันเข้มแข็งขึ้นมาได้เพียงใด เพราะมีคุณ
และฉันก็อยากเป็นเช่นนั้นสำหรับคุณเช่นกัน
เนื้อเพลง "YELL" (ข้อความที่ตัดตอนมา) เนื้อเพลงและองค์ประกอบ: Yoshiki Mizuno (Ikimonokari)
"ตอนนี้ 'ฉัน' อยู่ที่ไหนกันแน่?"
ฉันจ้องมองรอยเท้าที่เหยียบย่ำลงไป ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
กอดก่ายใบไม้แห้ง ริมหน้าต่างที่แต่งแต้มด้วยฤดูใบไม้ร่วง
ปลายนิ้วที่เย็นเฉียบ วาดฝันขึ้นมาอีกครั้ง
แม้จะมีปีก แต่ฉันกลับบินไม่ได้
เพราะความกลัว ความเหงาที่กัดกินหัวใจ
ในวันคืนที่พิงอิงไออุ่นแห่งแสงแดดอ่อนโยน
เราก้าวผ่านมันไป สู่ความฝันอันเดียวดาย
"ลาก่อน" ไม่ใช่คำที่เศร้าหรอก
มันเป็นเสียง YELL ที่เชื่อมโยงเราทุกคนเข้ากับความฝันของตน
ฉันจะโอบกอดวันคืนที่เราเคยมีไว้ในใจ
และโบยบินไปเพียงลำพัง สู่ท้องฟ้าแห่งอนาคต
การเปรียบเทียบวัฒนธรรมการสําเร็จการศึกษากับต่างประเทศ

พิธีสําเร็จการศึกษาในญี่ปุ่นมีลักษณะของการบอกลาพร้อมกับหลั่งน้ําตาซึ่งดูเหมือนจะหายากในโลก พิธีสําเร็จการศึกษาในต่างประเทศมีความหมายของการเฉลิมฉลองมากกว่าในญี่ปุ่น และในบางประเทศมีเวลาสร้างความบันเทิงให้กับผู้สําเร็จการศึกษาด้วยการแสดงละครและเพลงของนักเรียนปัจจุบันบนเวที ในญี่ปุ่น ซึ่งมีการจัดพิธีที่เคร่งขรึมเพื่อทะนุถนอมเหตุการณ์สําคัญ จําเป็นต้องฝึกฝนวิธีการเข้าและออก เวลาโค้งคํานับ และการร้องเพลงคอรัสซ้ําแล้วซ้ําเล่า...... นี่คือวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
รับกระดุมที่สองสําหรับคนที่คุณชอบ

นอกจากนี้เมื่อพูดถึงวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น "รับปุ่มที่สองจากคนที่คุณชอบ" ในวันพิธีสําเร็จการศึกษา ปุ่มที่สองจากด้านบนของ "กักคุรัน" ซึ่งเป็นเครื่องแบบมาตรฐานสําหรับนักเรียนชายจะถูกมอบให้กับบุคคลที่สนใจเพื่อถ่ายทอดความรู้สึกของพวกเขา ในกรณีอื่น ๆ นักเรียนชายอาจถ่ายทอดความรู้สึกของเขาโดยมอบส่วนหนึ่งของเครื่องแบบที่เขาสวมใส่มาตลอดให้กับนักเรียนหญิงหรือนักเรียนหญิงอาจแสดงความรู้สึกของเขาโดยขอให้นักเรียนชายที่เขาชื่นชมให้กระดุมที่สองแก่เขา มีหลายทฤษฎีว่าทําไมถึงเป็นกระดุมที่สอง แต่ทฤษฎีที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคืออยู่ใกล้หัวใจมากที่สุดดังนั้นจึงมีความหมายว่าผู้ได้รับอยู่ใกล้กับหัวใจของบุคคลนั้น
ประเพณีหลังพิธีสําเร็จการศึกษา

ในญี่ปุ่น เป็นมาตรฐานที่จะถ่ายภาพที่ระลึกหลังพิธีสําเร็จการศึกษา ถ่ายรูปที่ระลึกกับแต่ละชั้นเรียนเพื่อนสนิทครูประจําชั้นผู้ปกครอง ฯลฯ นอกจากนี้ อาจมีการจัดปาร์ตี้ที่เรียกว่า "ปาร์ตี้ขอบคุณ" ตั้งแต่เย็นจรดค่ํา บัณฑิตและผู้ปกครองจัดขึ้นเพื่อแสดงความขอบคุณต่อครู และมักจัดขึ้นที่ร้านอาหารและโรงแรม พวกเขาร้องเพลงและเต้นรําและมอบของขวัญเพื่อแสดงความขอบคุณต่อครู พิธีสําเร็จการศึกษาจะจัดขึ้นในบรรยากาศที่เคร่งขรึมเพื่อบอกลา แต่งานเลี้ยงขอบคุณมักจะเพลิดเพลินในบรรยากาศสบาย ๆ และมีชีวิตชีวา
นอกจากนี้บางครั้งนักศึกษามหาวิทยาลัยก็ไป "ทริปรับปริญญา" กับเพื่อนสนิทหรือสมาชิกในห้องปฏิบัติการ ในปีที่สี่ของมหาวิทยาลัยหากส่งวิทยานิพนธ์สําเร็จการศึกษาแทบจะไม่มีชั้นเรียนให้เรียนและนักเรียนส่วนใหญ่มีเวลามากขึ้น ในปีการศึกษาใหม่ผู้คนจะยุ่งอยู่กับการหางานทําและไปต่อในระดับบัณฑิตศึกษาดังนั้นผู้คนจํานวนมากจึงไปเที่ยวต่างประเทศในขณะที่ยังเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยเพื่อสร้างความทรงจํา
หากคุณต้องการขอถ่ายภาพการเดินทางเพื่อธุรกิจ คลิกที่นี่ สําหรับ fotowa 👉
เราแนะนําค่านิยมของ "การสําเร็จการศึกษา" สําหรับญี่ปุ่นและ "พิธีสําเร็จการศึกษา" ธีม "การสําเร็จการศึกษา" ที่คุ้นเคยช่วยให้คุณสัมผัสได้ถึงเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมญี่ปุ่นอีกครั้ง
บรรณานุกรม:
Maki Arimoto, "History of Graduation Ceremonies," first edition, Kodansha, 2013, p. 264
Masanobu Morita (มหาวิทยาลัยเกียวโต), "รายงานการวิจัยเกี่ยวกับภูมิภาคของวัฒนธรรมโรงเรียน> ต้นกําเนิดของวัฒนธรรมโรงเรียน," มหาวิทยาลัยเกียวโต, ศูนย์ส่งเสริมการศึกษาและการวิจัยแบบสหวิทยาการ, วันที่ตีพิมพ์: 28 กุมภาพันธ์ 2018 (วันที่อ้างอิง: 15 มกราคม 2025) https://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/handle/2433/233653
สถาบันวิจัยงานแต่งงานและงานศพ, "ผลกระทบของประเด็นร่วมสมัย เช่น อัตราการเกิดที่ลดลงและประชากรสูงอายุและสังคมที่ไม่เกี่ยวข้องต่อวัฒนธรรมพิธีกรรมและแนวโน้มในอนาคต: บทที่ 2 พิธีสําเร็จการศึกษา", เข้าถึงล่าสุดเมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม 2561 (วันที่อ้างอิง: 15 มกราคม 2568) https://www.ceremony-ri.jp/study-result/archive/papers2017/
Comments