คําเชียร์และให้กําลังใจในภาษาญี่ปุ่น จะพูดว่า "ganbare" ได้ยังไงบ้าง?

ความหมาย กัมบาเระ ภาษาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น "Ganbare" เป็นคําที่มักใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจําวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อเชียร์ใครบางคนในการแข่งขันกีฬาหรือการสอบ หรือเมื่อให้กําลังใจคนที่รู้สึกท้อแท้เมื่อเผชิญกับความยากลําบาก เราจะแนะนําความหมายของ "Ganbare" ดังกล่าว วิธีการใช้งาน ประเด็นที่ควรทราบ วิธีตอบกลับ และตัวอย่างการสนทนา โปรดใช้เพื่อสื่อสารกับผู้พูดภาษาญี่ปุ่น

"Ganbare" และ "Ganbatte" หมายถึงอะไร?

คำว่า กัมบาเระ และ กัมบัตเตะ ของญี่ปุ่น

Ganbare ซึ่งเป็นรูปแบบที่จําเป็นของ "ganbaru" มักใช้เพื่อสนับสนุนคนที่พยายามบรรลุความฝันหรือเป้าหมาย หรือเพื่อเป็นกําลังใจคนที่กําลังเผชิญกับความยากลําบาก อย่างไรก็ตาม ไม่ได้ใช้เป็นรูปแบบที่จําเป็นในสถานการณ์ส่วนใหญ่ และมักใช้เพื่อถ่ายทอดความรู้สึกในการสนับสนุนอีกฝ่าย

นอกจากนี้ยังมีคําที่คล้ายกันคือ "ganbatte" นี่เป็นคําที่ใช้งานง่ายกว่าเมื่อคุณต้องการแสดงออกอย่างนุ่มนวลและใกล้ชิดกับความรู้สึกของคุณ

อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้กับคนที่ทํางานหนักเกินไป เหนื่อยล้าทั้งร่างกายและจิตใจ ก็เป็นคําที่ต้องใช้ด้วยความระมัดระวังเพื่อไม่ให้ครอบงํา ในกรณีเช่นนี้สิ่งสําคัญคือต้องรู้ทางเลือกแทน "Ganbare" เมื่อใช้คําพูดดังกล่าว คุณสามารถสื่อได้ว่าคุณต้องการสนับสนุนและให้กําลังใจอีกฝ่าย

วิธีใช้ "Ganbare" และ "Ganbatte"

1. เมื่อเชียร์เพื่อนร่วมทีมของคุณในการแข่งขัน

วิธีใช้ ``Ganbare'' และ ``Ganbatte'' ในภาษาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่นมีหลายฉากที่ใช้ "Ganbare" ในชีวิตประจําวัน หนึ่งในนั้นคือการเชียร์ครอบครัว เพื่อน และเพื่อนร่วมทีมในการแข่งขันกีฬาที่พวกเขาแข่งขันในฐานะนักกีฬา ตะโกนว่า "Ganbare" เสียงดังกับเพื่อนร่วมทีมของคุณที่สถานที่แข่งขันหรือสนามกีฬา ในทางกลับกันในการแข่งขันกีฬาระดับโลกเช่นการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและฟุตบอลโลกที่ตัวแทนระดับชาติแข่งขันพวกเขามักจะเชียร์ที่หน้าจอทีวีที่บ้านหรือที่สปอร์ตบาร์ ในเวลานั้นเสียงตะโกนคือ "Ganbare! ชื่อของผู้เล่นหรือประเทศที่คุณกําลังเชียร์อยู่ใน ○○ ของ "〇〇" โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก "Ganbare! Nippon)" ถูกใช้เหมือนคําขวัญ ในทางกลับกัน ในแมตช์ที่คุ้นเคย คําที่ตามมาด้วย "Ganbare" คือชื่อของผู้เล่นแต่ละคน เช่น ครอบครัว เพื่อน และผู้สนับสนุน ตลอดจนชื่อทีมและโรงเรียน เป็นเรื่องปกติที่จะทําให้แน่ใจว่าผู้คนรู้ว่าคุณกําลังสนับสนุนใคร

2. ใช้สําหรับคนที่พยายามหรือพยายามทําอะไรบางอย่าง

ภาษาญี่ปุ่น กัมบาเระ

"Ganbare" และ "Ganbatte" ยังใช้สําหรับผู้ที่พยายามท้าทายความฝันและเป้าหมายของตน เช่น ผู้ที่กําลังจะสอบเข้าและการสอบวุฒิการศึกษา และผู้ที่ฝึกฝนทุกวันเพื่อเป็นเชฟ อย่างไรก็ตาม ในกรณีนี้ แทนที่จะเชียร์เสียงดังเหมือนระหว่างการแข่งขันกีฬา คุณพูดด้วยความรู้สึกให้กําลังใจอย่างอ่อนโยน การทําเช่นนี้จะทําให้คุณเข้าใกล้จิตใจที่ใจร้อนของคุณก่อนการสอบหรือระหว่างการฝึกอบรมและให้กําลังใจ โปรดทราบว่า "Ganbare" ไม่ได้ใช้สําหรับสิ่งพิเศษเช่นความฝันและเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เท่านั้น นอกจากนี้ยังมักใช้สําหรับการทํางานประจําวัน เช่น การบ้านหรือฝึกเปียโน

อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "Ganbare" กับ "Ganbaru"?

บางคนใช้ "Ganbare" กับตัวเองเมื่อรู้สึกท้อแท้ แต่บ่อยครั้งที่พวกเขาใช้มันเพื่อเชียร์หรือให้กําลังใจผู้อื่น ในทางกลับกัน "กันบารุ" เป็นคําที่มักใช้เป็นคําประกาศความมุ่งมั่นต่อผู้อื่นเมื่อคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลําบากหรือพยายามที่จะทําอะไรบางอย่าง

จะเขียนฮิรางานะสําหรับ "Ganbare" ได้อย่างไร?

"Ganbare" เขียนว่า "がんばれ(Ganbare)" ในฮิรางานะ คําเหล่านี้มักเขียนด้วยคันจิ แต่มักเขียนด้วยฮิรางานะบนแบนเนอร์และป้ายสนับสนุน ซึ่งแขวนด้วยคําสนับสนุนที่เขียนบนผ้าสี่เหลี่ยมผืนผ้ายาวด้านข้าง นอกจากนี้ยังมีภาพคร่าวๆ เมื่อเขียนเป็นฮิรางานะ และมีหลายคนที่กล้าเขียนเป็นฮิรางานะในอีเมลและแอพส่งข้อความเพื่อคนใกล้ชิด

จะเขียนคันจิสําหรับ "Ganbare" ได้อย่างไร?

หากคุณเขียน "Ganbare" เป็นคันจิ มันจะถูกเขียนเป็น "頑張れ" ความคิดเห็นถูกแบ่งออกว่าคันจินี้ถูกต้องหรือไม่ เช่น พจนานุกรมและมาตรฐานของรัฐบาลท้องถิ่นสําหรับการเตรียมประโยคอย่างเป็นทางการ และไม่สามารถพูดได้ว่าถูกหรือผิด ดังนั้นหลายคนจึงเลือกใช้คันจิหรือไม่ขึ้นอยู่กับภาพที่ต้องการถ่ายทอด ตัวอย่างเช่น ใช้คันจิเมื่อคุณต้องการแสดงความแข็งแกร่ง หรือฮิรางานะเมื่อคุณต้องการแสดงความเมตตาหรือความนุ่มนวล หากคุณไม่แน่ใจว่าจะใช้อันไหน คุณสามารถใช้ได้ตามความรู้สึกที่คุณต้องการถ่ายทอด

วิธีตอบ "Ganbare"

วิธีตอบภาษาญี่ปุ่น ``กัมบาเระ''

เมื่อมีคนพูดว่า "Ganbare" พวกเขามักจะพูดว่า "ไฮ่ กัมบาริมัส" (หมายถึงเพื่อถ่ายทอดความปรารถนาที่จะทําให้ดีที่สุด) หรือ "อาริกาโตะโกไซมัส" เพื่อเป็นการขอบคุณสําหรับการสนับสนุนของพวกเขา นอกจากนี้ ในสถานการณ์ตึงเครียดก่อนการแข่งขัน แม้แต่การพยักหน้าก็สามารถสื่อถึงความเต็มใจของคุณที่จะทําให้ดีที่สุด

นอกจากนี้ หากคุณไม่มั่นใจหรือกังวลว่าคุณจะสร้างผลลัพธ์ได้หรือไม่ ให้ใช้วลีต่อไปนี้

ญี่ปุ่นโรมะจิความหมาย
やれるだけやってみるYareru dake yatte miruแสดงความปรารถนาที่จะทําให้ดีที่สุด
もう頑張れないMou ganbare naiแสดงความรู้สึกที่ไม่สามารถทํางานหนักได้
もう無理Mou muriแสดงความรู้สึกของคุณว่าเป็นไปไม่ได้

จะพูดว่า "Ganbare" ได้อย่างไร?

"Ganbare" เป็นคําที่ใช้ในสถานการณ์ต่างๆ มากมาย ดังนั้นจึงมีวิธีการพูดที่เหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ นอกจากนี้ ขึ้นอยู่กับผู้ที่ใช้ มีหลายวิธีในการพูดอย่างสุภาพ วิธีพูดคร่าวๆ และอื่นๆ ต่อไปนี้เป็นวิธีอื่นๆ ในการพูดว่า "Ganbare"

คําพูดสนับสนุน

ญี่ปุ่นโรมะจิความหมาย
がんばってGanbatteความแตกต่างที่อ่อนโยนกว่า Gambare
がんばってくださいGanbatte Kudasaiการแสดงออกที่สุภาพกว่า Gambare
応援してますOuen Shitemasuสํานวนที่สื่อถึงการสนับสนุน
応援してるよOuen Shiteruyoสํานวนที่สื่อถึงการสนับสนุน
努力はうらぎらないDoryoku wa Uragiranaiสํานวนที่บอกว่าความพยายามจะไม่หักหลังคุณ
きっと勝てるKitto Kateru
สื่อว่าผู้พูดเชื่อว่าคุณสามารถชนะได้

คําพูดให้กําลังใจ

ญี่ปุ่นโรมะจิความหมาย
くじけないでKujikenaideสํานวนที่ถ่ายทอดความรู้สึกที่ไม่ต้องการให้คุณท้อแท้
きっとうまくいくKitto Umakuikuแสดงความรู้สึกเชิงบวก
あなたなら大丈夫あなたなら大丈夫Anata nara Daijoubuการแสดงออกที่ให้กําลังใจ
お互いにがんばろうOtagaini Ganbarouแสดงความปรารถนาที่จะทํางานหนักไปด้วยกัน

วิธีสนับสนุนและให้กําลังใจนอกเหนือจาก "Ganbare"

ภาษาญี่ปุ่น: จะสนับสนุนและให้กำลังใจสิ่งอื่นนอกเหนือจาก ``กัมบาเระ'' ได้อย่างไร

"Ganbare" มักใช้เพื่อสนับสนุนและให้กําลังใจผู้คน เพื่อแสดงความรู้สึกดังกล่าว เราแสดงความรู้สึกของเราในการแสดงออกต่างๆ นอกเหนือจากการเรียก "Ganbare" นี่คือคําพูด การกระทํา และการกระทําบางส่วนของพวกเขา

Fre Fre

คําพูดและการกระทําที่เชียร์ลีดเดอร์และเชียร์ลีดเดอร์มักพูดในเกมกีฬา เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นเชียร์ลีดเดอร์ตะโกนอย่างทรงพลังและสง่างาม และเชียร์ลีดเดอร์เชียร์เป็นจังหวะด้วยการโบกลูกบอลขนปุยที่เรียกว่าปอมปอม

Ganbatteru ne

คําที่ใช้ยกย่องหรือประเมินสิ่งที่คุณกําลังทําหรือสิ่งที่คุณกําลังมุ่งมั่น

Nippon Cha Cha Cha

คําขวัญเมื่อเชียร์การแข่งขันวอลเลย์บอลระดับนานาชาติ เชียร์ขณะตีลูกโป่งยาวสองลูกเข้าด้วยกัน

Seikouwo inori masu

คําอธิษฐานเพื่อความสําเร็จให้กับผู้ที่มุ่งมั่นเพื่อความฝันและเป้าหมาย

ภาษาถิ่นของ "Ganbare"

"Ganbare" เป็นคําที่ใช้ในหลายพื้นที่ โดยเฉพาะในเขตมหานครโตเกียว "Ganbare" ถูกใช้ในทุกภูมิภาค แต่มีภาษาถิ่นอื่น ๆ อีกมากมายที่มีรากฐานมาจากแต่ละภูมิภาค นี่คือภาษาถิ่นที่มีลักษณะเฉพาะบางส่วน:

ประโยคตัวอย่างการสนทนา "Ganbare"

(1) การสนทนาเกี่ยวกับการเชียร์เพื่อนที่กําลังจะไปดูเกม

A: สู้ๆนะ Ganbare yo

B: อื้ม ขอบคุณ Un, arigatou

A: โชว์ผลลัพธ์ของการซ้อมมาด้วยนะRenshu no seika wo misetekure

B: อื้ม จะพยายามUn, ganbaru yo

(2) การสนทนาระหว่างลูกชายและแม่ที่เผชิญกับการสอบเข้า

A: สู้ๆเรื่องสอบนะ Shiken ganbatte ne

B: อืม un

A: ความพยายามที่ผ่านมาจะไม่ทรยศลูก  Koremadeno doryoku wa uragiranai kara daijoubu

B: อืม จะทำเท่าที่ทำได้ Un, yareru dake yatte miru

(3) ให้กําลังใจเพื่อนที่เรียนต่อต่างประเทศให้ตระหนักถึงความฝัน

A: สู้เพื่อฝันนะ Yume ni mukatte ganbare

B: อื้ม จะพยายามให้เต็มที่ Un, ganbatte kuru

A: แต่อย่าหักโหมจนเกินไปนะ  Demo, muri wa shinaide

B: อืม ขอบใจ Un, arigatou

หัวข้อเรื่อง

Survey[แบบสอบถาม] กรุณาบอกเกี่ยวกับการท่องเที่ยวในญี่ปุ่น







Recommend