Apa Arti dari 「箱推し」「界隈」「尊い」? Panduan Lengkap Istilah dalam Oshikatsu!

  • 17 Mrt 2025
  • Cody Ng

Istilah Terkait Oshikatsu:

Dalam dunia oshikatsu di Jepang, terdapat budaya unik yang khas. Di antara istilah-istilah tersebut, terdapat kata seperti 「箱推し」 (Hako Oshi), 「界隈」 (Kawai), dan 「尊い」 (Toutoi) yang sering digunakan dalam aktivitas penggemar. Kali ini, kami akan memperkenalkan arti dan penggunaan istilah-istilah khas Jepang yang sering dipakai atau sedang tren dalam oshikatsu, terutama dalam mendukung idola atau artis. Baik bagi pemula yang ingin mendukung idola atau artis Jepang maupun bagi yang ingin lebih menikmati oshikatsu, artikel ini bisa menjadi referensi yang berguna!

* Sebagian hasil dari pembelian atau reservasi produk yang diperkenalkan dalam artikel ini dapat disalurkan kembali ke FUN! JAPAN.  

Arti dan Cara Membaca Oshikatsu

Oshikatsu (推し活) adalah istilah yang mengacu pada segala bentuk aktivitas untuk mendukung idola, artis, karakter, atau figur lain di industri hiburan. Kata "推し" (Oshi) merujuk pada sosok yang didukung, sedangkan "活" (Katsu) berasal dari 活動 (Katsudou) yang berarti aktivitas. Bentuk dukungan dalam oshikatsu bisa bervariasi, seperti mencari dan berbagi informasi di media sosial, menghadiri konser atau acara, membeli merchandise, serta berpartisipasi dalam berbagai eventa.

↓ Untuk lebih memahami oshikatsu, baca artikel ini 

Oshikatsu, Budaya Yang Sedang Trend di Jepang

Apa Itu Oshi? Perbedaan antara Oshi dan Tantou?

Oshikatsu

Oshi adalah seseorang atau sesuatu yang paling didukung oleh seorang penggemar. Lebih dari sekadar menyukai, oshi mencerminkan keinginan kuat untuk secara aktif mendukung sosok tersebut. Biasanya, oshi mengacu pada satu individu, tetapi tidak jarang seseorang memiliki lebih dari satu oshi.

Dalam beberapa genre atau komunitas, istilah lain juga digunakan. Misalnya, di kalangan penggemar STARTO ENTERTAINMENT (sebelumnya Johnny's), istilah seperti "担当" (Tantou), "自担" (Jitan), atau "〇〇担" (〇〇 = Nama anggota) lebih umum digunakan untuk menyebut anggota yang paling mereka dukung. Ada juga istilah "本命" (Honmei) yang berarti "favorit utama". Sementara itu, mendukung seluruh anggota grup disebut "箱推し" (Hako Oshi), yang dalam beberapa komunitas juga dikenal sebagai "オール担" (All Tantou) atau "G担" (Group Tantou).

Contoh Istilah Terkait Oshi

  • 推し (Oshi): Orang atau karakter yang paling didukung. Bisa digunakan dalam berbagai genre.

  • 推しメン (Oshi Men): Anggota favorit dalam sebuah grup.
  • 推し変 (Oshi Hen): Mengganti atau berpindah dukungan dari satu oshi ke oshi lainnya.
  • 推し色 (Oshi Iro) / 推しカラー (Oshi Kara): Warna yang diasosiasikan dengan oshi (warna identitas anggota grup).
  • 単推し (Tan Oshi): Mendukung hanya satu anggota dalam grup tertentu.
  • 箱推し (Hako Oshi) / 全推し (Zen Oshi): Mendukung seluruh anggota dalam satu grup.
  • 担当 (Tantou): Menunjukkan anggota yang didukung dalam sebuah grup.
  • 自担 (Jitan): Singkatan dari "自分の担当" (Jibun no Tantou), yang berarti anggota yang paling didukung.
  • 〇〇担 (〇〇 Tantou): Bentuk singkatan dari "〇〇担当", yang menunjukkan seseorang mendukung anggota tertentu.
  • オール担 (All Tantou) / G担 (G Tantou): Mendukung seluruh anggota grup.
  • 担降り (Tantou Ori): Berhenti mendukung atau keluar dari fandom seorang idola atau grup.

Penggemar Baru vs. Penggemar Lama? Jenis dan Hubungan antar Penggemar dalam Oshikatsu

Tentang Penggemar dalam Oshikatsu

Seorang penggemar biasanya menyebut dirinya sebagai "penggemar〇〇", tetapi dalam beberapa tahun terakhir, penggunaan "fan name" sebagai nama panggilan untuk komunitas penggemar semakin populer. Selain itu, ada istilah "オタク" (Otaku) yang merujuk pada seseorang yang sangat mendalami suatu bidang atau memiliki hobi tertentu secara intens. Dari sini lahir istilah seperti "〇〇オタ" (〇〇 Ota), yang berarti "penggemar〇〇". Misalnya, penggemar idola dari STARTO ENTERTAINMENT (sebelumnya Johnny’s) sering disebut "ジャニオタ" (Jani-Ota). Terdapat juga berbagai istilah yang menggambarkan karakteristik dan hubungan antar penggemar, seperti "同担拒否" (Dou tan Kyo hi), yang menunjukkan ketidaksukaan terhadap penggemar lain yang mendukung idola yang sama.

Istilah Seputar Penggemar

  • ファンネーム (Fan Name): Nama khusus yang diberikan kepada komunitas penggemar suatu artis atau grup.

  • 新規 (Shinki): Penggemar baru yang baru mulai mengikuti atau mendukung seorang idola atau grup.
  • 古参 (Kosan): Penggemar lama yang telah mendukung idola atau grup sejak lama.
  • 同担 (Dou tan): Penggemar yang mendukung idola atau anggota yang sama.
  • 同担拒否 (Dou tan Kyo hi): Tidak menyukai atau menolak berinteraksi dengan penggemar lain yang mendukung idola yang sama.
  • 同担歓迎 (Dou tan Kangei): Menerima dan menyambut penggemar lain yang mendukung idola yang sama.

Apa Itu "Kaiwai"? Mengenai "Kakemochi" dalam Beberapa Komunitas Penggemar

Pengertian Genre Oshikatsu

"界隈" (Kaiwai) adalah istilah yang merujuk pada komunitas atau fandom dalam suatu genre tertentu. Misalnya, ada "ジャニーズ界隈" (Johnny’s Kaiwai) untuk penggemar Johnny’s, "K-POP界隈" (K-POP Kaiwai) untuk penggemar K-Pop, atau "LDH界隈" (LDH Kaiwai) untuk penggemar artis di bawah LDH. Setiap komunitas memiliki budaya dan aturan uniknya sendiri.

Selain itu, jika seseorang mendukung lebih dari satu idola atau grup dari komunitas yang berbeda, hal ini disebut "掛け持ち" (Kakemochi).

Istilah Seputar "Kaiwai"

  • 界隈 (Kaiwai): Komunitas penggemar atau fandom dalam suatu genre tertentu.

  • 他界隈 (Takaiwai): Komunitas penggemar dari genre atau fandom yang berbeda.
  • 掛け持ち (Kakemochi): Mendukung lebih dari satu idola atau grup dalam fandom yang sama maupun berbeda.
  • DD: Singkatan dari "誰でも (Daredemo) 大好き (Daisuki)", yang berarti seseorang yang mendukung banyak idola sekaligus.

"Sansen" dengan Lightstick! Istilah Seputar Konser dan Live Performance

Tentang Live & Konser dalam Oshikatsu

Bagi seorang penggemar, menghadiri konser atau acara langsung adalah momen spesial yang disebut sebagai "現場" (Genba), di mana mereka bisa melihat idola secara langsung. Oleh karena itu, menghadiri konser bukan hanya sekadar menonton, tetapi sering kali dianggap seperti "pertempuran", sehingga disebut "参戦" (Sansen), yang berarti "ikut bertarung". Selain itu, setelah menghadiri konser, banyak penggemar yang membagikan pengalaman mereka dalam bentuk "レポ" (Repo) atau laporan konser. Ini menjadi sumber informasi berharga bagi penggemar lain yang tidak bisa hadir, karena berisi suasana acara serta detail penampilan idola mereka.

Ada banyak istilah terkait konser dan live performance di Jepang, seperti "デジチケ" (Deji Chike), "銀テ" (Ginte), dan "ファンサ" (Fansa). Jika Anda adalah penggemar idola Jepang, pasti suatu saat ingin menghadiri konser mereka! Sebelum itu, penting untuk mengetahui istilah-istilah ini terlebih dahulu.

Istilah Seputar Live & Konser

Istilah Seputar Live & Konser

  • 参戦 (San sen): Menghadiri konser atau acara live.

  • 遠征 (En sei): Pergi ke konser atau acara live di lokasi yang jauh.
  • 現場 (Gen ba): Tempat di mana konser atau acara live berlangsung.
  • 前夜祭 (Zenya sai): Acara yang diadakan sehari sebelum konser.
  • 初日 (Sho nichi): Hari pertama dari sebuah tur konser.
  • ファイナル (Final) / オーラス (Oorasu) / 千秋楽 (Senshuuraku): Pertunjukan terakhir dalam sebuah tur konser.
  • カウコン (Kau kon): Singkatan dari "Countdown Concert", yaitu konser yang diadakan pada malam tahun baru (31 Desember).
  • 全通 (Zentsuu): Menghadiri semua pertunjukan dalam satu tur konser.

Reservasi untuk Shinkansen tersedia di NAVITIME Travel! Klik disini

Istilah Seputar Tiket & Tempat Duduk

Istilah Seputar Tiket & Tempat Duduk


  • 抽選 (Chuusen): Sistem undian untuk pembelian tiket konser.

  • 1次先行・2次先行 (Ichiji senkou / Niji senkou): Penjualan tiket tahap pertama dan kedua sebelum dijual secara umum.
  • 当落 (Tou raku): Pengumuman hasil undian tiket, apakah menang (dapat tiket) atau kalah (tidak dapat tiket).
  • 紙チケ (Kami chike): Tiket fisik berbentuk kertas.
  • デジチケ (Deji chike): Singkatan dari "Digital Ticket", yaitu tiket elektronik yang ditampilkan di perangkat digital seperti smartphone.
  • 最前 (Sai zen): Barisan paling depan dalam venue konser.
  • 神席 (Kami seki): Tempat duduk yang sangat bagus dan strategis dalam konser.
  • 同行 (Dou kou): Pergi ke konser bersama penggemar lain.
  • 連番 (Ren ban): Kursi yang berada dalam satu barisan bersebelahan.
  • 2連・3連・4連 (2ren / 3ren / 4ren): Kursi bersebelahan untuk 2, 3, atau 4 orang.

Artikel Terkait

Istilah Seputar Merchandise Konser

Istilah Seputar Merchandise Konser: Penra, Uchiwa

  • ペンラ (Penra): Singkatan dari "Penlight", yaitu lightstick yang digunakan saat konser.

  • うちわ (Uchiwa): Kipas tangan yang digunakan untuk mendukung idola, sering kali berisi nama atau pesan untuk idola.
  • タオル (Towel): Handuk yang biasanya memiliki nama atau logo idola dan digunakan untuk dukungan saat konser.
  • アクスタ (Akusuta): Singkatan dari "Acrylic Stand", yaitu pajangan akrilik bergambar idola.
  • 参戦服 (Sansen fuku): Pakaian khusus yang dikenakan saat menghadiri konser.
  • 痛バッグ (Ita bag): Tas yang dihiasi dengan berbagai merchandise idola, seperti gantungan kunci dan pin.

Artikel Terkait

Istilah Saat Konser Berlangsung

Istilah Saat Konser Berlangsung: Ginte, Fansa

  • 銀テ (Ginte): Singkatan dari "Silver Tape", pita perak yang ditembakkan menggunakan cannon saat konser, biasanya bertuliskan nama grup atau konser.

  • ファンサ (Fansa): Singkatan dari "Fan Service", yaitu interaksi idola dengan penggemar, seperti melambaikan tangan atau menunjuk penggemar.
  • 花道 (Hana michi): Jalan yang memanjang dari panggung menuju penonton, sering digunakan oleh idola untuk mendekati penggemar.
  • MC: Sesi berbicara atau berbincang oleh artis di tengah konser.
  • コール (Kouru): Seruan atau chant yang dilakukan penggemar secara serempak dalam konser.
  • アンコール (Ankouru): Permintaan tambahan pertunjukan dari penggemar di akhir konser.
  • セトリ (Setori): Singkatan dari "Set List", yaitu daftar lagu yang akan dibawakan dalam konser.

Artikel Terkait

Apa Itu "Enban"? Istilah Seputar Rilis CD & DVD

Istilah Bahasa Jepang Seputar Rilis CD & DVD

Dalam dunia musik dan hiburan, istilah "円盤" (Enban) digunakan untuk menyebut CD, DVD, atau Blu-ray yang berisi musik atau rekaman konser. Bagi para penggemar, rilis album baru atau DVD konser adalah salah satu momen yang paling dinantikan dalam "推し活" (Oshikatsu) atau aktivitas mendukung idola mereka.

Selain itu, pembelian "Enban" sering kali disertai dengan "特典" (Tokuten) atau bonus, seperti rekaman di balik layar (メイキング / Making), adegan yang belum pernah dipublikasikan (未公開シーン / Mikoukai Shin), serta kesempatan untuk mengikuti acara eksklusif seperti リリイベ (Riri ibe) / "Release Event" dan ファンミ (Fan mi) / "Fan Meeting". リリイベ (Riri ibe) adalah acara yang diadakan untuk merayakan rilis album atau DVD, biasanya berupa sesi tanda tangan, jabat tangan, talk show, mini konser, atau sesi pemberian merchandise langsung dari idola kepada penggemar, sedangkan ファンミ (Fan mi) adalah acara di mana penggemar bisa bertemu langsung dengan idola, berinteraksi melalui sesi tanya jawab, permainan, atau segmen spesial lainnya. Acara-acara ini memberikan pengalaman yang berbeda dari konser biasa dan menjadi kesempatan berharga bagi penggemar untuk lebih dekat dengan idola mereka

Istilah Seputar "Enban" (CD/DVD)

  • 円盤 (Enban): CD yang berisi musik (single/album) atau DVD/Blu-ray yang berisi rekaman konser atau film.

  • ジャケ写 (Jake sha): Singkatan dari "Jaket Shashin", yaitu foto atau gambar yang digunakan pada sampul CD/DVD.
  • アー写 (Aa sha): Singkatan dari "Artist Shashin", yaitu foto promosi resmi seorang artis atau grup.
  • A面 (A men): Lagu utama yang ada di sisi A pada rekaman atau CD.
  • B面 (B men): Lagu tambahan yang bukan lagu utama dalam rekaman atau CD.
  • タイトル曲 (Title Kyoku): Lagu utama yang menjadi judul dari single atau album.
  • カップリング曲 (Coupling Kyoku): Lagu tambahan dalam single selain lagu utama.
  • 特典 (Tokuten): Bonus khusus yang diberikan saat membeli CD/DVD, seperti item eksklusif atau kesempatan mengikuti event spesial.
  • リリイベ (Riri ibe): Singkatan dari "Release Event", acara yang diadakan dalam rangka perilisan album/DVD.
  • ファンミ (Fan mi): Singkatan dari "Fan Meeting", acara khusus di mana penggemar bisa bertemu dan berinteraksi dengan idola mereka.

Apa Itu "Toutoi"? Istilah Populer dalam "Oshikatsu"

Apa Itu

Dalam 推し活 (Oshikatsu) atau aktivitas mendukung idola, ada banyak istilah dan ungkapan yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari. Kata-kata ini menjadi bahasa umum di antara sesama penggemar dan merupakan bagian penting dari "流行語" (Ryūkōgo) atau istilah tren dalam dunia penggemar.

Salah satu istilah yang sering digunakan adalah "尊い (Toutoi)". Kata ini digunakan untuk mengungkapkan rasa hormat, kekaguman, serta emosi mendalam terhadap idola—baik karena tindakan, sikap, atau penampilan mereka. Biasanya, kata ini diucapkan saat momen yang sangat menyentuh dan emosional.

Selain itu, dalam beberapa tahun terakhir, semakin banyak grup yang bubar, hiatus, atau mengalami pergantian anggota. Oleh karena itu, ungkapan "推しは推せる時に推せ" (Oshi wa oseru toki ni ose) sering terdengar. Artinya, "Dukung idola selagi masih bisa!", karena tidak ada yang tahu kapan idola akan berhenti berkarya. Ungkapan ini mengandung pesan agar penggemar tidak menyesal di kemudian hari dan memberikan dukungan penuh kepada idola selama mereka masih aktif..

Istilah Populer dalam "Oshikatsu"

  • 尊い (Toutoi): Digunakan saat merasa sangat kagum dan terharu terhadap idola.

  • 神 (Kami): Ekspresi untuk menyebut sesuatu yang luar biasa atau sangat mengagumkan.
  • 神対応 (Kami Taiou): Ketika idola bersikap sangat ramah dan baik terhadap penggemar.
  • 塩対応 (Shio Taiou): Kebalikan dari Kami Taiou, ketika idola memberikan respons yang dingin atau kurang antusias terhadap penggemar.
  • 卒業 (Sotsugyo): Ketika idola keluar dari grup atau berhenti dari dunia hiburan, atau ketika seorang penggemar berhenti mendukung idola.
  • ビジュ (Biju): Singkatan dari Visual, digunakan untuk menggambarkan penampilan atau wajah idola yang menarik.
  • ロス (Loss): Perasaan sedih atau kehilangan setelah konser berakhir, grup bubar, atau idola pensiun.
  • わかりみが深い (Wakarimi ga fukai): Ungkapan untuk menyatakan rasa setuju atau sangat memahami sesuatu yang dikatakan penggemar lain.

Daftar Isi

Survey[Survei] Liburan ke Jepang







Recommend