“Oyasumi nasai” dalam bahasa Jepang adalah salam yang digunakan sebelum tidur. Biasanya diucapkan kepada keluarga, pasangan, atau orang yang berada di sekitar kita saat akan tidur. Namun, salam ini juga dapat digunakan dalam situasi lain, seperti setelah berbicara di telepon atau menutup percakapan di chat pada malam hari. Artikel ini akan menjelaskan arti, penggunaan umum, cara membalas, dan contoh percakapan “Oyasumi nasai.”
Apa Arti “Oyasumi nasai”?
“Oyasumi nasai” adalah salam sebelum tidur. Frasa ini berasal dari kata kerja “yasumu” (休む), yang berarti “beristirahat,” dan bentuk perintah sopan “nasai”, yang diberi tambahan “o” untuk menunjukkan kesopanan. Meskipun secara harfiah terlihat seperti bentuk perintah, dalam penggunaannya sehari-hari, frasa ini tidak memiliki nada memerintah.
Sejarahnya, “Oyasumi nasai” berasal dari sapaan pemilik penginapan kepada tamu dengan frasa lengkap “yukkuri oyasumi ni natte kudasai” (silakan beristirahat dengan tenang), yang kemudian disingkat menjadi “Oyasumi nasai.” Awalnya, frasa ini digunakan oleh orang yang masih bangun untuk orang yang akan tidur. Namun, kini lebih umum digunakan oleh orang yang akan tidur kepada orang lain.
Frasa ini biasanya digunakan sebagai salam sebelum tidur di akhir hari. Namun, dapat juga digunakan oleh orang yang tidur di luar waktu malam, seperti pekerja shift malam, atau bahkan untuk tidur siang. Jadi, “Oyasumi nasai” fleksibel untuk digunakan kapan saja.
Penggunaan “Oyasumi nasai”
1. Kepada Keluarga atau Pasangan Sebelum Tidur
Salah satu situasi ketika "Oyasumi nasai" diucapkan adalah saat memberikan salam kepada keluarga atau pasangan sebelum tidur. Waktunya bisa bervariasi, misalnya ketika sudah berada di tempat tidur atau saat kembali ke kamar setelah meninggalkan ruang keluarga tempat anggota keluarga berkumpul. Dalam banyak kasus, orang yang akan tidur biasanya yang lebih dulu mengucapkan "Oyasumi nasai."
2. Kepada Teman atau Rekan Kerja
Salam "Oyasumi nasai" juga digunakan sebagai ucapan perpisahan saat pulang setelah bertemu teman atau rekan kerja yang akrab hingga larut malam. Selain itu, salam ini sering digunakan sebagai penutup percakapan saat mengakhiri telepon atau obrolan di chat menjelang waktu tidur.
Perbedaan Antara "Oyasumi" dan "Oyasumi nasai"
Perbedaan antara "Oyasumi" dan "Oyasumi nasai" terletak pada tingkat kesopanannya. "Oyasumi" adalah ungkapan kasual yang sering digunakan di antara keluarga, pasangan, atau teman dekat. "Oyasumi nasai" adalah ungkapan yang lebih sopan, sehingga cocok digunakan untuk orang yang lebih tua atau memiliki status lebih tinggi. Namun, menggunakan "Oyasumi nasai" kepada keluarga, pasangan, atau teman tidak akan dianggap terlalu formal atau kaku. Sebaliknya, penggunaan "Oyasumi" kepada orang yang lebih tua dapat dianggap kurang sopan. Oleh karena itu, jika ragu, lebih aman menggunakan "Oyasumi nasai."
Cara Penulisan Hiragana "Oyasumi nasai"
Dalam hiragana Jepang, "Oyasumi nasai" ditulis sebagai "おやすみなさい". Frasa ini juga bisa ditulis dalam kanji, tetapi ketika digunakan sebagai ucapan sebelum tidur, biasanya ditulis dalam hiragana.
Cara Penulisan Kanji "Oyasumi nasai"
Dalam kanji, "Oyasumi nasai" dapat ditulis sebagai "お休みなさい" atau "御休みなさい", mengikuti asal usulnya dari frasa "yukkuri oyasumi ni natte kudasai" (silakan beristirahat dengan tenang).
Namun, dalam konteks salam sebelum tidur, lebih umum menggunakan hiragana おやすみなさい. Hal ini karena kanji お休み juga memiliki arti lain, seperti "libur" atau "absen." Penulisan dalam kanji dapat menimbulkan kebingungan, sehingga penggunaan hiragana lebih disarankan untuk memperjelas makna.
Cara Menjawab "Oyasumi nasai"
Jawaban umum ketika seseorang mengucapkan "Oyasumi nasai" adalah dengan mengucapkan kembali "Oyasumi nasai." Jika orang tersebut menggunakan salam yang lebih kasual, yaitu "Oyasumi," maka menjawab dengan "Oyasumi" juga dianggap sesuai, terutama jika hubungannya setara, seperti keluarga, pasangan, atau teman dekat. Namun, jika orang yang mengucapkan adalah orang yang lebih tua atau memiliki status lebih tinggi, lebih sopan untuk menjawab dengan "Oyasumi nasai."
Berikut beberapa contoh jawaban berdasarkan hubungan dengan lawan bicara:
Jawaban dari Teman atau Keluarga dengan Hubungan Setara
Bahasa Jepang | Romaji | Arti |
うん、おやすみ | Un, Oyasumi | Jawaban sederhana |
ゆっくり休んで | Yukkuri yasunde | Jawaban dengan harapan agar bisa beristirahat dengan tenang |
じゃあ、また明日 | Jaa, Mata ashita | Jawaban dengan makna "Sampai jumpa besok"kita akan bertemu besok |
いい夢みてね | Ii yume mitene | Jawaban dengan harapan agar bermimpi indah |
Jawaban kepada Orang yang Lebih Tua atau Berkedudukan Lebih Tinggi
Bahasa Jepang | Romaji | Arti |
おやすみなさい | Oyasumi nasai | Jawaban sederhana yang sopan |
おやすみなさいませ | Oyasumi nasai mase | Jawaban yang lebih sopan |
お疲れさまでした | Otsukare sama deshita | Jawaban untuk menghargai kerja keras lawan bicara |
はい、失礼いたします | Hai, Shitsurei Itashimasu | Jawaban sopan saat berpamitan |
Salam Sebelum Tidur Selain "Oyasumi nasai"
Meskipun "Oyasumi nasai" sering digunakan dalam hubungan santai dengan keluarga atau teman, ucapan ini mungkin kurang memadai jika diucapkan kepada orang yang lebih tua atau berkedudukan lebih tinggi. Dalam beberapa situasi, ungkapan yang lebih formal atau kasual bisa digunakan sesuai konteks. Berikut adalah beberapa alternatifnya:
Bahasa Jepang | Romaji | Arti |
お先に休ませていただきます | Osaki ni yasumasete itadaki masu | Ungkapan formal untuk berpamitan lebih dulu tidur |
お先に | Osakini | Ungkapan kasual untuk pamitan tidur lebih dulu |
お先に失礼します | Osakini shitsurei shimasu | Ungkapan formal untuk pamitan tidur atau pulang lebih dulu |
もう寝るね | Mou neru ne | Ungkapan kasual dengan makna "Saya akan tidur sekarang" |
Dialek "Oyasumi nasai"
Salam sebelum tidur biasanya menggunakan bahasa Jepang standar "Oyasumi nasai" di banyak daerah. Namun, beberapa daerah memiliki dialek yang memodifikasi ungkapan ini atau bahkan memiliki ekspresi khas yang unik. Berikut adalah beberapa contoh dialek dari berbagai wilayah di Jepang:
- Prefektur Aomori: おやしみ/Oyashimi
- Prefektur Iwate: おやすめぁんしぇ/Oyasumeanshe
- Prefektur Akita: やしめわなあ/Yashimewanaa
- Prefektur Miyagi: おみょーぬず/Omyonuzu
- Prefektur Ibaraki: おやすみなんしょ/Oyasuminansho
- Prefektur Ishikawa: おやすみーや/Oyasumiiya
- Prefektur Nagano: おやすみなして/Oyasuminashite
- Prefektur Gifu: ねよめぁか/Neyomeaaka
- Prefektur Shizuoka: おしまいなさい/Oshimainasai
- Prefektur Mie: おやすみなして/Oyasuminasite
- Prefektur Shimane: ねんさい/Nensai
- Prefektur Kagoshima: おやすんみゃんせ/Oyasunmyanse
Contoh Percakapan dengan "Oyasumi nasai"
Berikut adalah beberapa contoh percakapan sederhana untuk menggunakan "Oyasumi nasai" dalam berbagai situasi sehari-hari:
Percakapan antara orang tua dan anak
A: まだ寝てなかったの? /Mada nete nakatta no?
B: うん、もう寝るね。/Un Mou nerune.
A: そう、おやすみなさい。 /Sou, Oyasumi nasai.
B: うん、おやすみなさい。/Un, Oyasumi nasai.
Percakapan dengan mitra
A: 明日は早起きしないといけないから先に寝るね。 /Ashita ha hayaoki shinaito ikenai kara saki ni nerune.
B: うん、おやすみ。/Un, Oyasumi,
A: おやすみ。 /Oyasumi.
Setelah makan malam bersama teman-teman di malam hari
A: 今日は楽しかったね。/Kyou ha tanoshi katta ne.
B: うん、また今度会おう。 /Un, Mata kondo aou.
A: そうだね。じゃあ、おやすみ。 /Soudane, Jaa oyasumi.
B: うん、おやすみ。 /Un, Oyasumi.
Comments