Budaya Jepang : Kebiasaan mengirim "お中元 / O-Chugen"/ Bingkisan di Musim Panas

Saat musim panas tiba, slogan "Bingkisan Musim Panas Spesial" dapat dilihat di mana-mana dalam promosi toko seperti di department store dan toko kombini. Apa "お中元 / O-Chugen" itu? kenapa orang Jepang melakukan kebiasaan mengirim O-Chugen di musim panas? Kadang-kadang kamu mungkin membaca pesan "暑中見舞い/ shochū mimai'" atau "残暑見舞い/ zansho mimai" . Apa arti semua kebiasaan tersebut? Artikel ini akan memperkenalkan secara singkat kebiasaan memberi bingkisan "お中元/O-Chugen" khas Jepang!

Sekilas Tentang "お中元 / O-Chugen" : Pemberian Bingkisan di Musim Panas

Di Jepang, terdapat kebiasaan mengirim bingkisan "O-Chugen", yang mengungkapkan rasa terima kasih, dan kepada mereka yang telah berhutang budi sekaligus juga mohon pertolongan kepada kerabat, hubungan kerja, kenalan).

Awalnya, konon berasal dari festival pemujaan yang memuja Tenjin pada hari "Sangen (Jogen (上元), Chugen (中元), Kagen (下元))" dari Taoisme Tiongkok kuno. Diantaranya, terdapat "chugen" yang berposisi di pertengahan tahun pada tanggal 15 Juli dan kebiasaan pemberian hadiah pada festival spiritual pada bulan Juli yang merupakan salah satu festival Jepang kuno, dan festival Buddha yang diadakan pada tanggal 15 Juli yang datang bersamaan,  maka tradisi mengirim bingkisan"O-Chugen" menjadi populer.

Kapan Waktu Yang Tepat untuk Mengirim Bingkisan "O-Chugen"?

Pada tahun 30-an era Meiji (1897-) bingkisan O-Chugen diberikan secara luas kepada orang-orang yang berhutang pada hal-hal yang berhubungan dengan pekerjaan seperti sekarang ini, dan ketika penjualan di department store dan toko lainnya mgalami penurunan, maka dilakukan penjualan besar selama musim panas. Sejak itu, dikatakan bahwa kebiasaan pemberian bingkisan pada tengah tahun telah berakar di setiap musim panas.

Di wilayah Kanto umumnya pengiriman O-Chugen dilakukan mulai dari awal sampai pertengahan Juli karena dilakukan pada penanggalan baru, dan di wilayah Kansai umumnya diberikan dari awal hingga pertengahan Agustus, yang adalah satu bulan lebih lambat dari yang dilakukan pada kalender lunar.

Barang Seperti Apa Yang Dijadikan Bingkisan "O-Chugen"?

Jenis bingkisan yang umum dijadikan bingkisan O-Chugen ini biasanya berupa mie soumen. Karena mie somen berbentuk panjang dan tipis, yang mengandung arti untuk meminta orang yang biasanya tidak bisa bertemu agar memiliki hubungan yang panjang dan tipis. Juga, selama periode Edo, mie soumen diperlakukan sebagai barang mewah dan disajikan kepada shogun dan pengadilan. Ia juga berguna sebagai hadiah karena tahan lama, dan masih merupakan hadiah standar sebagai bingkisan O-Chugen. Akhir-akhir ini, seiring dengan berlanjutnya gelombang panas, jumlah orang yang memberikan makanan dan minuman sejuk semakin meningkat. Minuman ringan seperti bir dan jus berada di peringkat tinggi. Sebagai alternatif, tampaknya buah-buahan seperti melon dan mangga yang mudah dimakan, yang dapat dikatakan sebagai tradisi musim panas, juga populer.

Sekilas Tentang "暑中見舞い/ Shochū Mimai" atau "残暑見舞い/ Zansho Mimai"

Mirip dengan bingkisan "O-Chugen", merupakan kebiasaan juga untuk menyampaikan ucapan "暑中見舞い/ Shochū Mimai" atau "残暑見舞い/ Zansho Mimai" kepada kerabat, hubungan kerja, kenalan, dengan tujuan permintaan maaf, dan juga situasi mereka (yang saat ini baik-baik saja), dll.

Dapat dikatakan bahwa "暑中見舞い/ Shochū Mimai" adalah perpanjangan dari budaya Jepang kuno "O-Chugen".  Sudah menjadi kebiasaan untuk menyerahkanbingkisan "O-Chugen", dan karena jarak yang jauh untuk dicapai, maka perwakilannya adalah melalui pengirima surat dengan menggunakan penerbangan Hikyaku. Kebiasaan ini dimulai pada era Meiji (1868-), dan dengan dimulainya pengiriman surat kartu pos di Jepang, menjadi kebiasaan untuk mengirim kartu ucapan kepada orang yang jauh. Sejak itulah dikatakan bahwa menulis surat persalaman di musim panas adalah awal tradisi  "暑中見舞い/ Shochū Mimai".

Apa Bedanya "暑中見舞い/ Shochū Mimai" dan "残暑見舞い/ Zansho Mimai"?

Yang membedakan antara  "暑中見舞い/ Shochū Mimai" dan "残暑見舞い/ Zansho Mimai" adalah "Waktu". Periode waktu untuk "暑中見舞い/ Shochū Mimai" secara umum dikatakan dimulai dari akhir musim hujan atau akhir musim panas yang terik (7 Juli) hingga awal musim gugur (7 Agustus). Dan setelah waktu tersebut adalah periode waktu  "残暑見舞い/ Zansho Mimai".

Di Jepang modern, bingkisan O-Chugen adalah ungkapan "Rasa berterima kasih kepada mereka yang berhutang budi setiap hari dan bingkisan dengan tujuan agar selalu sehat", sedangkan "暑中見舞い/ Shochū Mimai" dan "残暑見舞い/ Zansho Mimai" dikirim dengan mengandung arti "Bertujuan agar orang yang dikirim selalu sehat dalam melewati musim panas yang panas". Semuanya bertujuan sama yakni mendoakan agar orang yang dikirim baik bingkisan "お中元 / O-Chugen" maupun "暑中見舞い/ Shochū Mimai" dan "残暑見舞い/ Zansho Mimai" selalu sehat dan tidak melupakan mereka.

Daftar Isi

Survey[Survei] Liburan ke Jepang







Recommend