日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

在不熟悉的地方往往會遇到意想不到的情況,這時候可能會有人伸出援手幫您。如果能用日語向幫您的人表達感謝,對方一定也會感到開心。在這篇文章中,我們將介紹「謝謝」的日文含義、正確的用法、書寫方式、回應方法以及會話範例等。讓我們一起來記住如何用日語說「謝謝」吧!

「謝謝」的日語要怎麼說呢?

日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

「謝謝」一詞的日文為「ありがとう(Arigatou)」。

「Arigatou」這個詞源自釋迦牟尼所說的話語,取自「有り難し(Arigatashi)」,意思是「存在著的事物本身就是稀有且難得的」。因人類的誕生非常不易,這一教義提倡要感謝生命的來之不易。

此外,由於從他人那裡獲得幫助也是稀有之事(Arigatashi),這一詞最終演變成「Arigatou」,並成為表達感謝的用語。

「Arigatou」與「Arigatou gozaimasu」的區別

「Arigatou」的敬語是「ありがとうございます(Arigatou gozaimasu)」。「Arigatou」通常用於家人和朋友等較親密的關係之間。而「Arigatou gozaimasu」則多用於待客、商務場合或對公司主管等,帶有正式的印象。

日語的「Arigatou gozaimasu」如何用平假名書寫?

「Arigatou」用平假名書寫是「ありがとう」,「Arigatou gozaimasu」則是「ありがとうございます」。

日語的「Arigatou gozaimasu」如何用漢字書寫?

「Arigatou」在漢字中書寫為「有難う」,而「Arigatou gozaimasu」則是「有難う御座います」,但兩者一般都用平假名書寫,漢字幾乎不使用。

「Arigatou gozaimasu」與「Arigatou gozaimashita」的區別

「Arigatou gozaimasu」和「Arigatou gozaimashita」的區別僅在於是現在式還是過去式,意義其實是相同的。前者為現在式,後者為過去式。有些年長者或重視禮儀的人會區分這兩種說法,但大多數日本人並不特別在意這點。相比起對這兩者的微妙差異過度敏感,真誠地表達感謝之情才是更為重要的。

「Arigatou gozaimasu」的其他說法

日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

「Arigatou」的表達方式有許多種。

いつもありがとう(Itsumo arigatou)

向家人或朋友表達長期以來的感謝之情,這個詞常見於生日、父親節或母親節的賀卡上。

誠にありがとうございます(Makoto ni arigatou gozaimasu)

這是一種真誠地表達心意的感謝方式,在商務場合或對長輩時也適合使用的正式語句。

本当にありがとうございます(Honto ni arigatou gozaimasu)

若將「Makoto ni」替換成「Honto ni」,語氣稍顯隨意輕鬆,若省略「ございます」變為「本当にありがとう(Honto ni arigatou)」,則更適合親密的對象。

どうもありがとうございます(Doumo arigatou gozaimasu)

這是日常會話中常用的感謝用語,商店的工作人員也常用這句話來向結帳完的顧客致謝。

「Doumo arigatou gozaimasu」的意思是?

「どうも(Doumo)」是表達感謝的詞彙之一,單獨使用時,比「Arigatou」更隨意。年長者也會使用這個詞向商店工作人員或年輕人表示感謝。但是若將它放在「Arigatou gozaimasu」前面,則會更強烈地傳達出感謝之情。


「Arigatou gozaimasu」以外的道謝方式

日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

除了使用「Arigatou」相關的詞彙外,還有很多表達感謝的方式。其中之一是「すみません(Sumimasen)」,這句話既可表示感謝,也可用於道歉。當聽到對方說「すみません」,但不確定是道歉還是感謝時,可以依據當時情況來判斷,這樣會更容易理解。

此外,還有一些不使用「Arigatou」來表達感謝的方法,這些通常在商務場合中使用,一起來看看吧。

恐れ入ります(Osore irimasu)(真是不好意思)

表達對對方付出幫助的感謝之意,同時包含了給對方帶來不便的歉意。

御礼申し上げます(Orei mōshi agemasu)(致上謝意)

「御礼(Orei)」是表示感謝之意,而「申し上げます(mōshi age masu)」是「言う」的敬語,郵件或書信中也使用。

感謝申し上げます(Kansha moushi age masu)(謹致感謝)

「感謝(Kansha)」意為「感謝」。若要表達由衷的感謝,可在前面加上「心より(Kokoro yori)」。

感謝の言葉もございません(Kansha no kotoba mo gozaimasen)(無以言謝

雖為否定形式,但並非表示不道謝,而是指感謝之情無法僅用簡單言詞表達。

此外,也有下列幾種方式,適合對上司或長輩致謝時使用。

  • とても嬉しく思います(Totemo ureshiku omoi masu)(非常開心)
  • 感激いたしました(Kangeki itashi mashita)(非常感謝)
  • 身に余るお言葉です(Miniamaru okotoba desu)(過獎了)

如何回應「ありがとうございます」呢?

日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

若要給出標準的回應,可使用「いいえ、どういたしまして(Iie, dou itashimasite)」。然而根據情況不同,實際用語會更加多樣化。以下介紹幾個適合特定情況下可使用的回應例句。

對公司的主管或同事

日語羅馬拼音含意
恐れ入りますOsore irimasu表示不敢當或誠惶誠恐的詞語
恐縮ですKyōshuku desu表示不敢當或誠惶誠恐的詞語
とんでもないですTondemo nai desu表示謙虛的詞語
お役に立てて嬉しいですOyaku ni tatete ureshii desu「能幫上忙我很開心」以及回應感謝之意的話語
こちらこそありがとうございますKochira koso, arigatou gozaimasu回應感謝之意的詞語

對朋友或家人

日語羅馬拼音含意
どういたしましてDou itashimashite正統的「謝謝」的回應
いえいえIe ie比「Dou itashimashite」更為隨意的回應
気にしないでいいよKi ni shinaide ii yo意為「不用在意」
また相談に乗るよ!Mata soudan ni noru yo意為「歡迎隨時找我商量」
大丈夫だよDai joubu dayo意為「沒關係」

「ありがとう」的方言

「ありがとう」在日本的不同地區有各種不同的表達方式。

  • 北海道:ありがとう(Arigatou)
  • 青森:ありがとうごす、めやぐだ(Arigatou gosu, Meyaguda)
  • 岩手:ありがとうがんす(Arigatou gansu)
  • 秋田:ありがとさん(Arigato san)
  • 山形:もっけだ、ありがとうさん(Mokkeda, Arigatou san)
  • 宮城:ありがとうがす、どうもね~(Arigatou gasu,Doumone)
  • 福島:あんがとない、たいへん、してもらって(Angatonai,Taihen, Shite moratte)
  • 長野:ありがとー、ありがとうござんす(Arigato,Arigatou gozansu)
  • 愛知:ありがとう, おおきに(Arigatou, Ooki ni)
  • 岐阜:おおきに、うたてー(Ooki ni, Utate-)
  • 新潟:ごちそうさまです(Gochisou sama desu)
  • 富山:ごちそうさま、きのどく(Gochisou sama, Ki no doku)
  • 石川:ごきみっつぁん、きのどく(Gokimittsuan,Ki no doku)
  • 福井:おおきんの、きのどく(Ookin no, Ki no doku)
  • 大阪:おおきに(Ooki ni)
  • 兵庫:おおきに(Ooki ni)
  • 鳥取島根愛媛:だんだん、ようこそ(Dan dan, Youkoso)
  • 岡山:ありがとうござんす(Arigatou gozansu)
  • 廣島:だんだん、ありがとの(Dandan,Arigatono)
  • 山口:おたぇーがとーあります(Otaegatou arimasu)
  • 德島高知:たまるか(Tamaru ka)
  • 佐賀:おおきに(Ooki ni)
  • 長崎:ありがとうござす、どうも(Arigatou gozasu, Doumo)
  • 熊本:だんだん、ちょうじょう(Dan dan, Choujou)
  • 宮崎:おおきに、だんだん、かたじけない(Ooki ni, Dan dan, Katajikenai)
  • 鹿兒島:あいがともさげもす、ありがとうごわす(Aigato sagemosu,Arigatou gowasu)
  • 沖繩:にふぇーでーびる(Nihe-de-biru)
  • 宮古島:たんでぃがーたんでぃ(Tandiga-tandi)

「ありがとうございます」的對話例句

日語 謝謝 怎麼說 Arigatou gozaimasu

1. 當工作得到幫助時的感謝與回應

A:恐れ入ります(Osoreirimasu)(真的很感謝你)

B:気にしないで(Kini shinaide)(不用客氣)

2. 跟店家交涉價格時的感謝與回應

A:もう少し安くなりませんか?(Mousukosi Yasuku Narimasenka?)(可以再便宜一點嗎?)

B:じゃ、3,000円でどう?(Jya, 3,000 yen de dou?)(那3000日圓如何?)

A:ありがとうございます。(Arigatou Gozaimasu)(謝謝)

3. 向別人詢問到車站的路時之感謝與回應

A:助かりました(Tasukarimasita)(謝謝你的幫忙)

B:お役に立ててうれしいです(Oyakuni tatete ureshii desu)(能幫上忙我很開心)

目次