จะพูดว่า "สุขสันต์วันเกิด" ในภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร? แนะนําวิธีการฉลองวันเกิดของชาวญี่ปุ่น

เช่นเดียวกับหลายประเทศและภูมิภาค ญี่ปุ่นฉลองวันเกิดด้วย "สุขสันต์วันเกิด" อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องปกติที่จะใช้วลีที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์กับบุคคลที่คุณกําลังสื่อสารด้วย ดังนั้นในบทความนี้เราจะแนะนําประเด็นที่คุณควรรู้เมื่อพูดว่า "สุขสันต์วันเกิด" จริงๆ นอกจากนี้ยังมีตัวอย่างการสนทนา ดังนั้นโปรดใช้ประโยชน์จากตัวอย่างเหล่านี้ดู
คุณพูดว่า "สุขสันต์วันเกิด" ในภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร?

เมื่อฉลองวันเกิดในภาษาญี่ปุ่น เราพูดว่า "お誕生日おめでとう (Otanjoubi Omedetou)" "O" ใน "Otanjoyubi" หมายถึงความสุภาพ "Tanjyoubi" หมายถึงวันเกิด และ "Omedetou" หมายถึงพร นิรุกติศาสตร์ของ "Omedetou" คือ "Medetai" คําว่า "Medetai" ถูกเพิ่มด้วย "O" ที่สุภาพ และเปลี่ยนเป็นคําว่า "Omedetou" ซึ่งหมายถึงการแสดงความยินดี
วลีนี้มักใช้เพื่อแสดงความขอบคุณและความสุขต่อบุคคลพิเศษ เช่น สมาชิกในครอบครัวหรือเพื่อน แต่ก็สามารถมอบให้กับคนที่คุณต้องการสนับสนุน เช่น นักร้อง ไอดอล หรือนักกีฬาคนโปรด ไม่ว่าในกรณีใดก็เป็นคําที่สามารถพูดได้ด้วยความรู้สึกปรารถนาความสุขของอีกฝ่าย
อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "Otanjyoubi omedetou" และ "Otanjyoubi omedetou gozaimasu"?
ความแตกต่างระหว่าง "Otanjyoubi omedetou" และ "Otanjyoubi omedetou gozaimasu" คือคําใดสุภาพกว่ากันหรือไม่ ดังนั้นความสัมพันธ์กับบุคคลที่คุณกําลังสื่อสารด้วยจะเป็นตัวกําหนดว่าคุณใช้อันไหน ตัวอย่างเช่น หากคุณมีความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน เช่น เพื่อนสนิท เพื่อนร่วมงานในวัยเดียวกัน หรือสมาชิกในครอบครัว สํานวนสบายๆ "Otanjyoubi omedetou" เป็นเรื่องปกติ
ในทางกลับกันการเพิ่มคําให้เกียรติ "Gozaimasu" ทําให้สุภาพมากขึ้นดังนั้นจึงมักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการสําหรับผู้บังคับบัญชาเช่นเจ้านายในที่ทํางานและครูในโรงเรียน
จะเขียนฮิรางานะสําหรับ "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?
วิธีเขียน "Otanjyoubi omedetou" ในฮิรางานะคือ "おたんじょうびおめでとう." นอกจากนี้ยังสามารถถ่ายทอดได้ด้วย "たんじょうびおめでとう" แต่การเพิ่ม "お" เพื่อบ่งบอกถึงความสุภาพจะเพิ่มความอบอุ่นและความนุ่มนวล
อย่างไรก็ตาม การแสดงออกในฮิรางานะสามารถให้ความรู้สึกเหมือนเด็ก ๆ ได้ ดังนั้นจึงแนะนําให้ใช้ในความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดมาก ตัวอย่างเช่น เมื่อส่งการ์ดหรือข้อความให้เพื่อนหรือสมาชิกในครอบครัว การเขียนเป็นฮิรางานะจะทําให้ดูน่ารักและเป็นมิตร
จะเขียนคันจิสําหรับ "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?
คันจิสําหรับ "Otanjyoubi omedetou" เขียนว่า "お誕生日おめでとう" หรือ "御誕生日おめでとう" แต่อดีตนั้นพบได้บ่อยกว่า นี่เป็นเพราะหลังมีบรรยากาศที่เป็นทางการเล็กน้อย อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ศูนย์ที่จะใช้ในสถานการณ์ที่ให้ความสําคัญกับความสุภาพ
วิธีตอบ "Otanjyoubi omedetou"

เมื่อมีคนพูดว่า "Otanjyoubi omedetou" คําตอบพื้นฐานคือ "ありがとう (Arigatou)." ซึ่งเป็นคําขอบคุณทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น แต่วิธีที่ดีที่สุดในการตอบนั้นขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์ของคุณกับอีกฝ่าย
วิธีตอบเพื่อนและเพื่อนสนิท
ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
ありがとう! | Arigatou! | คําพูดแห่งความขอบคุณ |
ありがとう、うれしい! | Arigatou, Ureshii! | การแสดงออกที่เพิ่มความสุข |
覚えていてくれてありがとう | Oboete ite kurete arigatou | การแสดงออกถึงความชื่นชมยินดีในสิ่งที่จดจํา |
วิธีตอบผู้บังคับบัญชา
ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
ありがとうございます | Arigatou gozaimasu | คําตอบที่สุภาพ |
素敵な一年にします | Suteki na ichine ni shimasu | แสดงความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับปีที่ยอดเยี่ยม |
この一年も精進します | Kono ichinen mo shoujin shimasu | สํานวนที่แสดงถึงความปรารถนาที่จะทําให้ดีที่สุดในปีนี้ |
จะเกิดอะไรขึ้นถ้ามีคนพูดว่า "ฉันไม่ต้องการฉลองวันเกิดของฉัน"
สิ่งที่ฉันต้องการให้ความสนใจคือเมื่อฉันได้รับคําตอบเช่น "Mou toshi wa toritakunai" (もう歳は取りたくない) = รู้สึกไม่ดีกับการแก่ตัว)" หรือ "Omedetaku nai" (おめでたくない) = รู้สึกว่าไม่ใช่เรื่องที่น่าเฉลิมฉลองได้)" คนญี่ปุ่นหลายคนกังวลเกี่ยวกับอายุของตน ดังนั้นบางคนจึงตอบแบบนี้
ในกรณีนี้ มีบางคนที่คิดว่าที่วันเกิดไม่น่าฉลองจริงๆ และบางคนที่มีอารมณ์ฉลองแต่ขี้อาย ถ้าเขายิ้มตอบ ไม่ต้องกังวล เขาแค่อายเฉยๆ หากอีกฝ่ายดูเหมือนจะไม่ต้องการให้คุณแตะประเด็นนี้ จะเป็นการดีกว่าที่จะเปลี่ยนหัวข้อโดยไม่บังคับให้การสนทนาดําเนินต่อไป
จะพูดว่า "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?

ในญี่ปุ่นเรายังพูดว่า "ハッピーバースデー" (Happy Birthday)" เป็นภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะอย่างยิ่งมักใช้ในข้อความโซเชียลมีเดีย นอกจากนี้ ยังมีคําแสลงย่อที่เยาวชนใช้กัน เช่น "たんおめ" (Tan ome)" และ "おめたん" (Ome tan)" ซึ่งเป็นตัวย่อของ "Otanjoubi Omedetou(お誕生日おめでとう)" ก็แพร่หลายเช่นกัน เป็นคําที่ใช้ระหว่างเพื่อนและครอบครัว ดังนั้นระวังอย่าใช้กับผู้บังคับบัญชาหรือเจ้านายของคุณในบริษัท
ประโยคแบบไหนที่จะใช้พูดกับ "Otanjyoubi omedetou"?

คุณยังสามารถเพิ่มคําต่อไปนี้พร้อมกับ "Otanjyoubi omedetou" เพื่อถ่ายทอดความรู้สึกของการเฉลิมฉลองของคุณ
ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
素敵な一年を! | Suteki na ichinen wo! | คําพูดแสดงความยินดีกับปีที่ยอดเยี่ยม |
幸せな日を過ごしてね | Shiawase na hi wo sugoshite ne | คําพูดเพื่อเฉลิมฉลองวันแห่งความสุข |
楽しい一年になりますように | Tanoshii ichinen ni narimasu youni | คําพูดที่ขอให้คุณมีความสุขในปีนี้ |
これからも元気でいてください | Korekara mo genki de ite kudasai | คําอธิษฐานเพื่อสุขภาพที่ดี มักใช้สําหรับผู้สูงอายุ |
คุณฉลองวันเกิดในญี่ปุ่นอย่างไร?

ไม่เพียงแต่คําว่า "Otanojyoubi omedetou" เท่านั้น แต่ยังรวมถึงวิธีการถ่ายทอดความรู้สึกของการเฉลิมฉลองด้วยการให้ของขวัญและจดหมายก็เป็นเรื่องปกติในญี่ปุ่นเช่นกัน เฉลิมฉลองกับครอบครัวหรือคนที่คุณรักด้วยการจองร้านอาหารพิเศษหรือเตรียมอาหารค่ําสุดหรูที่บ้าน
ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะซื้อของขวัญวันเกิดโดยไม่ปรึกษาหารือ หรือขอคําขอล่วงหน้าและไปช้อปปิ้งด้วยกัน หากคุณเป็นกลุ่มเพื่อน คุณจะประทับใจกับของขวัญที่รอบคอบ แม้ว่าจะไม่แพงก็ตาม หากบางสิ่งมีราคาแพงเกินไปก็อาจสร้างความรําคาญได้
เมื่อให้ของขวัญ คุณสามารถถ่ายทอดความรู้สึกของคุณได้มากยิ่งขึ้นหากคุณมอบด้วยการ์ดข้อความที่มีคําแสดงความยินดีในวันเกิดของคุณ อัลบั้มที่ทําจากภาพถ่ายที่น่าจดจําก็เหมาะสมเช่นกัน
เมื่อฉันออกไปทานอาหารเย็นกับเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานในวันเกิด บางครั้งฉันก็เตรียมจานขนมสุดเซอร์ไพรส์ อิซากายะและร้านอาหารหลายแห่งในญี่ปุ่นมีจานของหวานสําหรับวันเกิด ดังนั้นโปรดตรวจสอบเมื่อคุณทําการจอง
นอกจากนี้ในญี่ปุ่นเมื่อฉลองวันเกิดชอร์ตเค้กที่ตกแต่งด้วยสตรอเบอร์รี่บนเค้กสปันจ์ก็เป็นแบบคลาสสิก ติดจานข้อความและเทียนลงในเค้กทั้งชิ้น จุดเทียน ปิดไฟ และร้องเพลง "สุขสันต์วันเกิดให้คุณ" เพื่อเฉลิมฉลอง
มีภาษาถิ่นภาษาญี่ปุ่นสําหรับ "สุขสันต์วันเกิด" หรือไม่?
ในภูมิภาคส่วนใหญ่ยกเว้นจังหวัดโอกินาว่า จะไม่ใช้ภาษาถิ่นของประโยค "Otanjyoubi omedetou" ในแต่จังหวัดโอกินาว่าจะพูดว่า "うまりびーかりゆしやいびーん" (Umari bii kariyushi yaibiin)." "うまりびー" (Umari bii)" หมายถึง "วันเกิด" "かりゆし"(kariyushi) หมายถึง "ขอแสดงความยินดี" และ "Yaibiin" เป็นคําสุภาพที่ใช้ท้ายประโยค
ประโยคตัวอย่างการสนทนา "สุขสันต์วันเกิด"
การสนทนาเพื่อฉลองวันเกิดของเพื่อน
A: เฮ้ คุณคิดว่าวันนี้เป็นวันอะไร? (Nee, kyou ha nan no hi dato omou?)
B: หืม? มันเป็นวันธรรมดาใช่ไหม ? Futsuu no hi desho?)
A: ไม่ วันนี้เป็นวันเกิดของ B! สุขสันต์วันเกิด! (Chigau yo, B no tanjyoubi jan. Otanjyoubi omedetou!)
B: ขอบคุณ! ฉันมีความสุขจัง! (Arigatou! Mettya ureshii!)
การเฉลิมฉลองวันเกิดระหว่างคู่รัก (สถานการณ์เซอร์ไพรส์)
A: เฮ้ คืนนี้คุณช่วยออกไปเที่ยวกับฉันสักหน่อยได้ไหม (nee, konya tsukiatte kureru?)
B: ก็ได้นะ? มีอะไรเหรอ? (Iikedo? Nanika aruno?)
A: ฉันอยากให้เธอไปช้อปปิ้งกับฉัน (Kaimono ni tsukiatte hoshiinda)
B: ได้ (Un, wakatta)
(คืนนั้นในสถานที่ที่นัดไว้)
ตอบ: นี่! สุขสันต์วันเกิดนะ! (Hai, kore! Happy Birthday!)
B: ขอบคุณ! ดีใจจังเลย! (Arigatou! Kandou shityatta!)
หัวข้อเรื่อง
- คุณพูดว่า "สุขสันต์วันเกิด" ในภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร?
- อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "Otanjyoubi omedetou" และ "Otanjyoubi omedetou gozaimasu"?
- จะเขียนฮิรางานะสําหรับ "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?
- จะเขียนคันจิสําหรับ "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?
- วิธีตอบ "Otanjyoubi omedetou"
- จะพูดว่า "Otanjyoubi omedetou" ได้อย่างไร?
- ประโยคแบบไหนที่จะใช้พูดกับ "Otanjyoubi omedetou"?
- คุณฉลองวันเกิดในญี่ปุ่นอย่างไร?
- มีภาษาถิ่นภาษาญี่ปุ่นสําหรับ "สุขสันต์วันเกิด" หรือไม่?
- ประโยคตัวอย่างการสนทนา "สุขสันต์วันเกิด"