จะพูดว่า "ฉันรักคุณ" เป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอะไร? วิธีแสดงความรักให้กับคนญี่ปุ่น
มีภาพยนตร์ ละคร และมังงะมากมายที่มีธีมเกี่ยวกับความรักและความรักในครอบครัว แต่ในญี่ปุ่น คุณไม่ค่อยเห็นการแสดงออกที่ตรงไปตรงมา เช่นคำว่า "ฉันรักคุณ" ในฉากที่สื่อถึงความรัก แล้วในญี่ปุ่น เราจะแสดงความรักในชีวิตจริงได้อย่างไร? เพื่อตอบคําถามดังกล่าวเราจะมาแนะนําวิธีแสดงความรักเป็นภาษาญี่ปุ่น วิธีตอบ สํานวนและตัวอย่างการสนทนา
คุณพูดว่า "ฉันรักคุณ" หรือ "ฉันชอบคุณ" ในภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร?
คําแปลภาษาญี่ปุ่นของ "愛してる (รัก) " คือ "愛してる (Aishiteru)" เป็นคําที่แสดงอารมณ์ เช่น ความรักที่มีต่อครอบครัว สัตว์เลี้ยงสัตว์เลี้ยง และความผูกพันต่อสิ่งสําคัญ ตลอดจนความรู้สึกที่ดึงดูดและโหยหาอีกฝ่ายในฐานะความรัก ยกเว้นบางคน "ไอชิเทรุ" ไม่ค่อยได้ใช้ในกรณีของความรู้สึกข้างเดียว เช่น ความรักที่ไม่สมหวัง และคําว่า "好き (สุกิ)" ถูกใช้เพื่อหมายถึง "ชอบ" เป็นความหมายที่คล้ายๆกัน
จะบอกคนญี่ปุ่นว่าคุณรักพวกเขาได้อย่างไร?
สําหรับญี่ปุ่น คำว่ารักอย่าง"Aishiteru" เป็นคําที่หนักหน่วง
คนญี่ปุ่นหลายคนขี้อาย ดังนั้นจึงมีคนไม่มากนักที่พูดว่า "ฉันรักคุณ" กับครอบครัว คู่ครอง และคนสำคัญในแต่ละวัน อย่างไรก็ตาม หากคุณต้องบอกพวกเขา ให้พูดว่า "ฉันรักคุณ" อย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณกําลังขอแต่งงานหรือเมื่อคุณรู้สึกวิตกกังวลเพราะอีกฝ่ายไม่เชื่อในความรักของคุณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีหลังหากอีกฝ่ายเด็กกว่า คนรักหรือคู่ครองข้อความที่ชัดเจนสามารถแก้ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับความรักได้มากมาย
ด้วยวิธีนี้ "Aishiteru" จึงเป็นคําที่หนักมากสําหรับคนญี่ปุ่น และต้องใช้เวลาในการฝึกฝน ดังนั้นเมื่อคนที่ไม่ได้มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดพูด อาจทําให้เกิดความสงสัยและขยะแขยงได้ ดังนั้นควรใช้ "Aishiteru" ด้วยความระมัดระวัง และแม้ว่าคุณจะมีความสัมพันธ์ระยะยาวกับคนรักหรือคู่ครอง แต่ "Suki" ก็เป็นธรรมชาติมากกว่า "Aishiteru" นอกจากนี้ คําว่า "Suki" อาจใช้ได้ยากขึ้นอยู่กับบุคคล โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเพื่อนและเพื่อนร่วมงาน และคําว่า "Suki" ไม่ค่อยได้ใช้ในลักษณะเดียวกับ "Aishiteru"
จะถ่ายทอดความรักในญี่ปุ่นได้อย่างไร?
ถ้าเป็นอย่างนั้นแล้ว เราควรใช้คำว่ารักแบบใดในการถ่ายทอดความรักของเราต่อญี่ปุ่น? คําตอบคือ คุณควรจะการแสดงความรักในลักษณะที่เหมาะสมกับขั้นตอนของความสัมพันธ์และความใกล้ชิด ตัวอย่างเช่น ก่อนออกเดท ให้เพิ่มโอกาสในการพูดคุยโดยเคารพความรู้สึกของอีกฝ่าย และลดระยะห่างระหว่างหัวใจทั้งสอง จากนั้นเมื่อคุณสามารถพบปะกันแบบสองต่อสองได้ ให้ใช้เวลาในการสร้างความสัมพันธ์แห่งความไว้วางใจโดยการพูดคุยเป็นการส่วนตัวและแสดงความคิดเห็นของคุณในลักษณะอ้อมๆ หากคุณแสดงความชื่นชอบออกมา คุณจะมีแนวโน้มที่จะได้รับการยอมรับมากขึ้น
จะเขียนฮิรางานะสําหรับ "Aishiteru" ได้อย่างไร?
ในฮิรางานะภาษาญี่ปุ่น "Aishiteru" เขียนว่า "あいしてる" ในบางกรณีเช่นเมื่อสร้างภาพที่อ่อนโยนหรือน่ารักจะเขียนด้วยฮิรางานะ แต่โดยทั่วไปจะเขียนด้วยคันจิและคานะ
จะเขียนคันจิสําหรับ "Aishiteru" ได้อย่างไร?
หากคุณเขียน "Aishiteru" เป็นคันจิว่า "愛してる" เขียนด้วยส่วนผสมของคันจิและคานะ
จะพูดว่า "ไอชิเทรุ" ได้อย่างไร?
"ไอชิเทรุ" เป็นคําที่คนญี่ปุ่นขี้อายพูดยาก นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่ได้มองหาการแสดงความรัก ดังนั้นจึงมีคําพูดมากมายในการแสดงความรักแทน "Aishiteru" นี่คือตัวอย่างบางส่วนา:
ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
愛してます | Aishite masu | คําที่แสดงออกอย่างสุภาพว่า "ฉันรักคุณ" |
愛しく思っています | Itoshiiku omottei masu | คำที่เน้นย้ำความรู้สึกว่า "น่ารัก" |
好きです | Suki Desu | คำที่ใช้ได้ง่ายเมื่อต้องการบอกความรู้สึกกับคนที่ชอบเป็นครั้งแรก |
大好き | Daisuki | คำที่แสดงว่าชอบมาก |
付き合ってください | Tsukiatte Kudasai | คําที่ใช้เมื่อต้องการบอกว่าคุณอยากคบกับอีกฝ่าย |
ずっと好きでした | Zutto suki deshita | คําที่ใช้เมื่อต้องการบอกว่าคุณอยากคบกับอีกฝ่าย ใช้กับคนที่รู้จักมานาน |
慕っています | Shitatteimasu | คำที่ใช้เมื่อต้องการแสดงความคิดถึง พร้อมกับความรู้สึกชื่นชมและเคารพ |
大切に思っています | Taisetu ni Omotte imasu | เป็นคําที่สื่อว่าคุณคิดว่าเขาเป็นคนสำคัญ |
もっと一緒にいたい | Motto Isshoni Itai | เป็นคําที่คุณพูดเมื่อคุณต้องการให้เขาอยู่ต่อด้วยกัน |
วิธีตอบกลับ "ไอชิเทรุ"
เมื่อคุณถูกบอกว่า "ไอชิเทรุ" หากคุณรู้สึกแบบเดียวกัน วิธีดั้งเดิมในการตอบคือการเพิ่ม "ฉันก็เหมือนกัน (วาตาชิโม)" หรือ "ผม (โบคุโม)ก็เหมือนกัน" ซึ่งแปลว่า "ฉันด้วย" ก่อน "ไอชิเทรุ" หรือ "ซูกิ" แต่แม้ว่าจะไม่เป็นเช่นนั้น ต่อไปนี้เป็นวิธีที่หลากหลายในการตอบคําถามดังกล่าว
ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
私も (僕も 俺も) | Watashi Mo (Boku Mo, Ore Mo) | ย่อ "Aishiteru" และใช้เพื่อหมายความว่าคุณก็รักเขาเหมือนกัน คำแทนตัวเองสำหรับผู้หญิงคือ "วาตาชิ" และผู้ชายคือ "โบคุ" หรือ "โอเระ" |
本当に | Hontou ni ? | คําพูดที่สื่อถึงความสุขเต็มปริ่ม นอกจากนี้ยังใช้เพื่อยืนยันความแข็งแกร่งของความรัก |
もう一度言って | Mou ichi do itte | คําที่ใช้เมื่อคุณต้องการได้ยินการแสดงความรักมากขึ้นที่คุณไม่ค่อยได้ยิน หรือเมื่อคุณต้องการตรวจสอบว่าเป็นความจริงหรือไม่ |
ありがとう | Arigatou | แสดงความขอบคุณสําหรับการแสดงความรัก อย่างไรก็ตาม โปรดใช้ความระมัดระวังหากคุณแค่พูดว่า "ขอบคุณ" ความรู้สึกของที่อีกฝ่ายตีความได้คือมิตรภาพและความประทับใจที่ดี ไม่จําเป็นต้องเป็นความเสน่หา |
ごめんなさい | Gomennasai | โดยพื้นฐานแล้วมันเป็นคําขอโทษ คําที่มักใช้เมื่อคุณปฏิเสธคําสารภาพจากคนที่คุณไม่รักตอบ |
แล้วแต่กรณี! การแสดงความรักที่ถูกต้องต่อคนญี่ปุ่น
คนญี่ปุ่นหลายคนแสดงความรักหรือแสดงออกในทัศนคติมากกว่าคําพูด ตัวอย่างเช่น จับมือ กอดไหล่ หรือแสดงด้วยการกระทํา อย่างไรก็ตาม สกินชิปประเภทนี้มักจะรังเกียจและถูกปฏิเสธ เว้นแต่คุณจะมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดมาก เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหานี้ เราจะแนะนําการแสดงความรักที่ต้องการในญี่ปุ่นโดยแบ่งออกเป็นขั้นตอนของความสัมพันธ์
เมื่อคุณรู้จักกันเป็นครั้งแรก
- ชวนพวกเขาไปทานอาหารกลางวันหรือชา
- ส่งข้อความเพิ่มเติม
- โทรหา
ช่วงกำลังออกเดท
- ชวนพวกเขาไปทานอาหารเย็น
- หาวันที่เพื่อพบกันสองต่อสอง
- ถ่ายทอดความรู้สึกของคุณด้วยวิธีสบาย ๆ
ความระมัดระวัง
คนญี่ปุ่นหลายคนปฏิเสธที่จะมีความสัมพันธ์ทางกายก่อนออกเดทอย่างเป็นทางการ คําเชิญให้ไปเยี่ยมหรือพักที่บ้านนั้นเข้าใจผิดได้ง่ายว่าเป็นปฏิสัมพันธ์แบบสบาย ๆในแง่นั้น
คบกันอยู่
- จับมือกัน
- กอดเมื่อคุณอยู่คนเดียว
- การให้ของขวัญ
- ลูบหัว (ส่วนใหญ่เป็นชายลูบหัวหญิง)
- ถ่ายทอดความรู้สึกของคุณด้วยการแสดงออกโดยตรง เช่น พูดว่า"ชอบ"
ความระมัดระวัง
คนญี่ปุ่นหลายคนกังวลเรื่องสายตาของคนอื่นและไม่เก่งเรื่องการแตะเนื้อต้องตัวในที่สาธารณะ ที่สถานีรถไฟ รถไฟ สวนสาธารณะ ฯลฯ ระวังระยะห่างของคุณ
หลังแต่งงาน
- ถ่ายรูปเป็นที่ระลึก
- ไปเที่ยวที่ระลึก
- รับประทานอาหารค่ําที่ร้านอาหารในวันครบรอบ
ภาษาถิ่นญี่ปุ่นของ "ฉันรักคุณ"
ในญี่ปุ่นมีภาษาถิ่นมากมายที่ใช้ในการแสดงความรัก
- มิยางิ: 愛してるっちゃ(Aishiteruccha)
- อิวาเตะ: 愛してっけ(Aishitekke)
- จังหวัดฟุกุชิมะ: ไอชิเดนเดน
- จังหวัดนากาโนะ: 愛してるずら(Aishiteruzura)
- จังหวัดอิชิกาวะ: 愛しとるよ(Aishitoruyo)
- กิฟุ: 愛しとるけ(Aishitoruke)
- โอซาก้า: 愛しとんねん、めっちゃすっっゃねん(Aishitonnen,Meccha sukkyanen)
- เฮียวโกะ: 愛しとうよ(ไอชิโตโย)
- โอคายาม่าและฮิโรชิม่า: 愛しとるけぇ(Aishitorukee)
- จังหวัดโคจิ: 愛しちゅうよ(Aishichuuyo)
- คางาวะ: 愛しじょる(Aishijoru)
- จังหวัดฟุกุโอกะ: 愛しとうよ(Aishitouyo)
- นางาซากิ: 愛しとるばい(Aishitorubai)
- โอกินาว่า: かなさんどー(Kanasando)
ประโยคตัวอย่างการสนทนาที่ใช้ "Aishiteru"
สุดท้ายนี้ เราจะแนะนําตัวอย่างการแสดงออกที่สื่อถึงความรักในภาษาญี่ปุ่น
1. พูดรักด้วยคําตอบ "ขอบคุณ"
A: ขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือเสมอเลยนะ /Itsumo tasukete kurete arigatou.
B: ไม่ต้องห่วงน่า มันเป็นแค่ความรู้สึกของฉันเท่านั้นเอง /คินิชิไนเดด โบคุ โนะ คิโมจิ ดาการา
A: หืม? ?
B: เพราะฉันรักคุณ /Aishiterutte kimochi ga arukara
A: ดีใจจัง ฉันก็ชอบเธอเหมือนกัน /อุเรชิอิ วาตาชิโมสึกิเดสุ
2. บอกรักหลังจากชมการแสดงดอกไม้ไฟ
A: ดอกไม้ไฟสวยจัง /ฮานาบิ คิเรย์ ดัตตาเนะ
B: ใช่ ดีใจจังที่ได้มาดูด้วยกัน /Un, isshoni mirarete ureshikatta.
A: ถึงเวลารถไฟขบวนสุดท้ายแล้วแท้ๆ แต่ฉันยังไม่อยากกลับบ้านเลย /Mou shuuden no Jikan dakedo kaeritakunai
B: ฉันอยากใช้เวลากับคุณมากกว่านี้นะ /Boku mo Motto isshoni Itai.
3. ที่ร้านอาหารในวันครบรอบแต่งงานของคุณ
A: ขอบคุณที่จองร้านอาหารดีๆ ในวันนี้นะ /Kyou wa sutekina resutoran wo yoyaku shite kurete arigatou.
B: เพราะวันนี้เป็นวันสําคัญสําหรับพวกเรานี่ /Kyou wa futari no taisetsu na hi dakara
A: ฉันรู้สึกถึงความรักจากคุณ ไม่ใช่แค่วันนี้ แต่ที่ผานมาตลอด /Kyou dakedenaku itsumo anata kara no ai wo kanjiteru.
B: ใช่ ฉันรักคุณ /Un, ไอชิเทรุ.
A: ฉันก็รักคุณเหมือนกัน /วาตาชิ โม ไอชิเทรุ
หัวข้อเรื่อง
- คุณพูดว่า "ฉันรักคุณ" หรือ "ฉันชอบคุณ" ในภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร?
- จะบอกคนญี่ปุ่นว่าคุณรักพวกเขาได้อย่างไร?
- จะเขียนฮิรางานะสําหรับ "Aishiteru" ได้อย่างไร?
- จะเขียนคันจิสําหรับ "Aishiteru" ได้อย่างไร?
- จะพูดว่า "ไอชิเทรุ" ได้อย่างไร?
- วิธีตอบกลับ "ไอชิเทรุ"
- แล้วแต่กรณี! การแสดงความรักที่ถูกต้องต่อคนญี่ปุ่น
- ภาษาถิ่นญี่ปุ่นของ "ฉันรักคุณ"
- ประโยคตัวอย่างการสนทนาที่ใช้ "Aishiteru"