「品切(Shinagire)」這個字在日文就是指沒有庫存。您也許也很常在零售店或是網路商店看到這個字,代表售罄或是缺貨中。
銷售就如同戰場一樣,當在日本一項人氣話題商品發售的時候,商家通常很快就會賣完,甚至會缺貨好幾週甚至幾個月都有。最常見的例子就是當新iPhone剛發售時,前幾週一定到處都缺貨。像最近任天堂新發售的遊戲機Switch,也是非常能體現這個單字意思的例子。
另外一個也常被拿來表示售罄的日文單字就是「売り切れ(urikire)」。這些單字的意思都是互通的,可以相互使用。另外一個想要確認是否有現貨的實用句型就是「すみません、在庫ありますか?(Sumimasen, zaiko arimasuka)」,意思就是「不好意思,請問還有現貨嗎?」
讓我們來看看使用這日語單字的句子吧!
===============================
●Sugoku ninki de hatsubai saretara, sugu shinagire ni narimashita.
(すごく人気で発売されたら、すぐ品切になりました。)
> 因為太受歡迎,才剛發售就已經賣到缺貨。
●Iroiro na mise sagashite mimashita kedo, zenbu shinagire deshita.
(いろいろな店探してみましたけど、全部しなぎれでした。)
> 已經找了好幾家店,全部都是缺貨中。
===============================
不妨試著在旅遊日本時或是其他場合使用這個日語單字唷!!
■■■ Back Number Articles ■■■
Check All Fun! Japan WORDS
Previous Word
Uminoie (海の家) Fun! Japan Words vol.153
Comments