日文的「Doumo」是什麼意思?什麼時候使用?還會介紹回應的方式

どうも 意思 日語

在日本,「どうも(Doumo)」這個詞在日常生活中常常使用,其原因在於,它可以用一句話來表達感謝、打招呼等各種用途。但正因為它太方便了,所涵蓋的意思也很多,對不熟悉日語的人來說,可能會對它的用法感到困惑。反之,若能善用這個詞,就能大大拓展與日語使用者之間的對話範圍。

這篇文章將介紹「Doumo」的各種意思與用法,還有實際對話範例!請務必學起來並實際試著使用看看喔。

「Doumo」是什麼意思?什麼時候用呢?

どうも 意思 日語

日常生活中常見的「Doumo」,其語源是來自「どうも言えぬ(Doumo ienu)」這句表達難以言喻的感動之語。這句話後來被簡化,並變成強調後續詞語的一種方式,如「どうもありがとう(Doumo arigatou)(非常感謝)」等,沿用至今。

如今,「Doumo」更被廣泛運用在各種不同的語境中,其中之一是省略了「ありがとう(謝謝)」來表示感謝之意的「Doumo」。例如「どうもありがとうございます(Doumo arigatou gozaimasu)表達的是禮貌且深層的感謝之情,而單獨使用「Doumo」則屬於較為輕鬆、隨性的感謝用語,適合用在比較輕鬆的場合。

此外,「Doumo」也經常被用作不分時間的簡單問候語,但要注意的是,根據使用的時間不同,它所代表的意思也會不同。舉例來說,早上遇到某人時說「Doumo」,就相當於「おはよう(早安)」;白天則是「こんにちは(你好)」;傍晚以後則可理解為「こんばんは(晚上好)」。除此之外,描述沒有明確根據的推測時的「どうやら」、形容不明原因的情況時的「なんとなく」、在無法滿足的狀況下的「どうしても」等,也會使用「Doumo」來表達這些語感曖昧或難以說清的情境中。只要注意它是屬於比較口語、隨性的用法,就是一個非常實用的詞語。

「Doumo」的平假名寫法是?

「どうも」以平假名寫作「どうも」,因為沒有對應的漢字可用,所以僅以平假名標記。在小說等文學作品中,有時會看到用漢字標示的情況,但那只是借用讀音所造的「當て字(借用字)」,和原本的意思並無關聯。雖然在描寫小說世界時可能發揮某種效果,但在日常生活中並不建議使用。

※當て字(借用字):有兩種類型,一是無視原本意思僅依讀音來選用漢字的用法;另一種是無視讀音僅根據字義來選字。

該怎麼回應「Doumo」呢?

どうも 意思 日語

「Doumo」這個詞有各種不同的用法,因此回應的方式也很多。其中一種最基本、最常見的回應方式,就是直接用「Doumo」來回應對方。此外,根據對方說「Doumo」時想表達的意思不同,回覆的方式也各異。舉例來說,如果對方是以「Doumo」作為打招呼,那麼回應對應時段的招呼語就很合適。不過,要正確判斷對方想表達的是什麼並不容易,所以當您拿不定主意時,用「Doumo」來回應算是比較保險的選擇。

另一方面,如果對方是出於感謝或表達謝意而說「Doumo」,那麼像是「いえいえ(Ie ie)(不會不會)」這類用來回應「謝謝」的語句會比較恰當。不過由於「Doumo」本身是一種比較輕鬆隨意的說法,如果回應得太過客氣或正式,對方可能會覺得不太自在。當然這也得視您和對方之間的關係而定,但總體來說,對於表示感謝之意的「Doumo」,通常會以較為輕鬆、口語化的語句來回應。

「Doumo」的其他說法是?

由於「Doumo」可以用在許多不同的情境中,因此也有很多其他的說法。其中之一就是根據時間不同而使用的各種問候語。「Doumo」不受時間限制,任何時候都能使用,因此常被當作方便的用語。不過,因為它是較為隨意的表達方式,所以在對上司、前輩等長輩說話時,或是在需要講求禮貌的接待場合中,最好避免使用。

另外,在表達感謝之意時也需要特別注意。在「Doumo」不太適合使用的情境中,推薦可以改用以下這些表達方式。此外,我們也會介紹一些比「どうも」更隨性說法,以及除了用於問候或感謝以外的「Doumo」的其他說法。

用於正式場合的其他說法

  • おはよう (Ohayou) / 早安的意思
  • おはよございます(Ohayou Gozaimasu)/ 「おはよう(早安)」的禮貌說法
  • こんにちは (Konnichiwa) / 你好的意思
  • こんばんは (Konbanwa) / 晚上好的意思
  • すみません(Sumimasen) / 對不起的意思

比「Doumo」更隨意的說法

  • ども(Domo)
  • どもども(Domo Domo)
  • どうもどうも (Doumo Doumo)
  • どーも(Doomo)
  • どうもです(Doumo Desu)
  • やあ(Yaa) / 打招呼時的用語

「Doumo」的各種用法

どうも 意思 日語

要巧妙地使用具有多種意思的「Doumo」,了解每個情境下的用法是很重要的。在這裡,我們將介紹幾種用法。

用它來表達深深的感激或道歉

  • どうもありがとうございます(Doumo arigatou gozaimasu) / 表達感謝的詞語
  • どうも失礼いたしました(Doumo ohayou gozaimasu)/道歉詞語
  • どうもすみません (Doumo sumimasen) / 較隨意的道歉詞語
  • どうも申し訳ございません (Doumo moushiwake gozaimasen) / 正式的道歉詞語

用於輕鬆的問候

  • 昨天はどうも (Kinou ha doumo) / 表達對昨日的感謝詞語
  • どうも、おはようございます (Doumo ohayou gozaimasu) / 早晨的問候
  • どうも、こんにちは (Doumo konnichiwa) / 白天的問候
  • どうも、こんばんは (Doumo konbanwa) / 晚上的問候

在沒有明確根據的推測時使用

  • どうも、雲行きがあやしい(Doumo Kumoyukiga Ayashii)意思:比喻情勢、狀況不太妙或天氣不太好
  • どうも、道を間違えたようだ (Doumo Michiwo Machigaeta Youda) 意思:總覺得好像走錯路了
  • どうも、台風がきそうだ(Doumo Taifuuga Kisouda)意思:總覺得好像有颱風要來了

在不明原因的情況下使用

  • どうも、体調が悪い (Doumo Taichouga Warui) 意思:總覺得身體不太舒服
  • どうも、風邪をひいたみたい(Doumo Kazewo Hiita Youda)意思:總覺得好像感冒了

在無法滿足的情況下使用

  • どうも、理解できない (Doumo Rikai Dekinai) 意思: 實在無法理解
  • どうも、怒りを抑えきれない (Doumo Ikariga Osaekirenai)意思: 實在無法壓抑憤怒
  • どうも、納得できない(Doumo Nattoku Dekinai)意思: 實在無法接受

「Doumo」有方言嗎?

「Doumo」是從明治時代的「Doumo ienu」變化而來的,屬於比較新的詞彙,因此大多數地區都能理解「Doumo」。然而在富山縣,像是「Doumo, konnichiwa」或「Itsumo doumo」這些表達方式,則是以「まいどはや(Maidohaya)」這種方言扎根。此外,由於「Doumo」有多種意思,有些地方甚至將「Doumo」本身當作方言來使用。以下介紹一些地區中「Doumo」的用法。

作為「ありがとう(謝謝)」的方言的「Doumo」

作為「こんにちは(你好)」等問候語的「Doumo」

  • 秋田縣どーも(Doomo)
  • 福島縣どうもない:(Doumonai)
  • 新潟縣(新潟縣十日町市、南魚沼市等):だんだんどうも(Dandan Doumo)

「Doumo」的方言

  • 京都府えろう (Erou)意思:非常
  • 沖繩縣はいさい (Haisai) 意思:較輕鬆隨意的「你好」之意

「Doumo」的對話例句

那麼,接下來將介紹在訪日旅行中使用「どうも」的簡單對話短語。

① 當您身體不適,在旅館接受貼心款待時的對話

A: お加減はいかがですか? (Okagenwa Ikagadesuka)意思:您的身體狀況如何?

B: すっかり熱も下がりました (Sukkari Netsumo Sagarimashita) 意思:我的燒已經退了。

A: それはなによりでございます(Sorewa Naniyoridesu) 意思:那真是太好了。

B:どうもありがとう (Doumo Arigatou) 意思:謝謝。

② 與變熟的日本人的對話

A:昨日はどうも(Kinouwa Doumo)意思:昨天謝謝你。

B:どうも…明日帰国すると思うと寂しい(Doumo…Ashita Kikoku Suruto Omouto Sabishii)意思:一想到明天要回國就覺得很寂寞。

A:私も寂しい。また日本に来てね(Watashimo Sabishii. Mata Nihonni Kitene)意思:我也覺得很寂寞。希望你再來日本。

B:どうもありがとう。また、日本に来るね(Doumo Arigatou Mata Nihonni Kurune)意思:非常感謝。我會再來日本的。

③ 旅行中看來要下雨時的對話

A:どうも、雨がふりそうだ(Doumo Amega Furisouda)意思:看來要下雨了。

B:本当だ、雨具もってる?(Hondouda Amagu Motteru?)意思:真的耶,你有帶雨具嗎?

A:ううん、持っていない(Uun Motteinai)意思:沒有,我沒帶。

B:予備の雨具をもってるから貸してあげる(Yobino Amagu wo Motterukara Kashite Ageru)意思:我有備用的雨具可以借給你。

A:どうもありがとう(Doumo Arigatou)意思:謝謝你。

目錄

Survey[問卷調查] 關於日本旅遊







Recommend